HomeRig VedaMandala 6Sukta 16Mantra 28
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 28

Sukta 6.16

Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh (hymn-level)

अग्निस्तिग्मेन शोचिषा यासद्विश्वं न्यत्रिणम् । अग्निर्नो वनते रयिम् ॥

अ॒ग्निस्ति॒ग्मेन॑ शो॒चिषा॒ यास॒द्विश्वं॒ न्य१॒॑त्रिण॑म् । अ॒ग्निर्नो॑ वनते र॒यिम् ॥

agnís tigména śocíṣā yāsad víśvaṃ ny-àtríṇam | agnír no vanate rayím ||

May Agni with his keen flame go forth and cast down every devouring darkness; may Agni win for us the plenitude of felicity.

अ॒ग्निः । ति॒ग्मेन॑ । शो॒चिषा॑ । यास॑त् । विश्व॑म् । नि । अ॒त्रिण॑म् । अ॒ग्निः । नः॒ । व॒न॒ते॒ । र॒यिम् ॥अग्निः । तिग्मेन । शोचिषा । यासत् । विश्वम् । नि । अत्रिणम् । अग्निः । नः । वनते । रयिम् ॥agniḥ | tigmena | śociṣā | yāsat | viśvam | ni | atriṇam | agniḥ | naḥ | vanate | rayim

अग्निःAgni (the fire-god)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
तिग्मेनwith sharp/keen
तिग्मेन:
करण
TypeAdjective
Rootतिग्म- (प्रातिपदिक)
शोचिषाwith (his) flame/splendour
शोचिषा:
करण
TypeNoun
Rootशोचिस्- (प्रातिपदिक)
यासत्he went/has gone; he reaches
यासत्:
TypeVerb
Rootया (धातु) / यास् (वैदिक-रूप)
विश्वम्all; the whole (of it)
विश्वम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व- (प्रातिपदिक)
निdown, into; thoroughly
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/अव्यय)
अत्रिणम्the devourer/eater (demon-like); one who consumes
अत्रिणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअत्रिन्- (प्रातिपदिक)
अग्निःAgni
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
नःfor us; of us
नः:
सम्प्रदान (हितार्थे)
TypePronoun
Rootअस्मद्- (सर्वनाम)
वनतेwins, gains
वनते:
TypeVerb
Rootवन् (धातु)
रयिम्wealth, riches
रयिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरयि- (प्रातिपदिक)