Sukta 5.73
सत्यमिद्वा उ अश्विना युवामाहुर्मयोभुवा । ता यामन्यामहूतमा यामन्ना मृळयत्तमा ॥
स॒त्यमिद्वा उ॑ अश्विना यु॒वामा॑हुर्मयो॒भुवा॑ । ता याम॑न्याम॒हूत॑मा॒ याम॒न्ना मृ॑ळ॒यत्त॑मा ॥
satyám íd vā u aśvinā yuvā́m āhur mayobhúvā | tā́ yā́many ā́ma-hūtamā yā́mann ā́ mṛḷáyat-tamā ||
Truly indeed, O Aśvins, you two are called the bringers of delight and well-being. In every movement of the journey, you are the most readily invoked; in every movement, you are the most powerful to pour out mercy and healing.
स॒त्यम् । इत् । वै । ऊँ॒ इति॑ । अ॒श्वि॒ना॒ । यु॒वाम् । आ॒हुः॒ । म॒यः॒ऽभुवा॑ । ता । याम॑न् । या॒म॒ऽहूत॑मा । याम॑न् । आ । मृ॒ळ॒यत्ऽत॑मा ॥सत्यम् । इत् । वै । ऊँ इति । अश्विना । युवाम् । आहुः । मयःभुवा । ता । यामन् । यामहूतमा । यामन् । आ । मृळयत्तमा ॥satyam | it | vai | oṃ iti | aśvinā | yuvām | āhuḥ | mayaḥ-bhuvā | tā | yāman | yāma-hūtamā | yāman | ā | mṛḷayat-tamā