HomeRig VedaMandala 5Sukta 73Mantra 9
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 5.73

Rishi: Atri (Ātreya tradition; Aśvin hymns in Maṇḍala 5 are largely attributed to the Atris)
Devata: Aśvinau (Nā́satyā)
Chandas: Triṣṭubh (probable; Aśvin stanzas in this section are typically Triṣṭubh—verify with pada-count in critical edition)

सत्यमिद्वा उ अश्विना युवामाहुर्मयोभुवा । ता यामन्यामहूतमा यामन्ना मृळयत्तमा ॥

स॒त्यमिद्वा उ॑ अश्विना यु॒वामा॑हुर्मयो॒भुवा॑ । ता याम॑न्याम॒हूत॑मा॒ याम॒न्ना मृ॑ळ॒यत्त॑मा ॥

satyám íd vā u aśvinā yuvā́m āhur mayobhúvā | tā́ yā́many ā́ma-hūtamā yā́mann ā́ mṛḷáyat-tamā ||

Truly indeed, O Aśvins, you two are called the bringers of delight and well-being. In every movement of the journey, you are the most readily invoked; in every movement, you are the most powerful to pour out mercy and healing.

स॒त्यम् । इत् । वै । ऊँ॒ इति॑ । अ॒श्वि॒ना॒ । यु॒वाम् । आ॒हुः॒ । म॒यः॒ऽभुवा॑ । ता । याम॑न् । या॒म॒ऽहूत॑मा । याम॑न् । आ । मृ॒ळ॒यत्ऽत॑मा ॥सत्यम् । इत् । वै । ऊँ इति । अश्विना । युवाम् । आहुः । मयःभुवा । ता । यामन् । यामहूतमा । यामन् । आ । मृळयत्तमा ॥satyam | it | vai | oṃ iti | aśvinā | yuvām | āhuḥ | mayaḥ-bhuvā | tā | yāman | yāma-hūtamā | yāman | ā | mṛḷayat-tamā

सत्यम्true; truthfully
सत्यम्:
कर्म (विधेय-विशेषणरूपेण ‘इदम्’ इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक; < सत् ‘being’ + -य)
इत्indeed; just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात)
वाor; indeed (emphatic)
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (निपात)
indeed; surely
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
अश्विनाO Aśvins (the twin gods)
अश्विना:
सम्बोधन
TypeNoun (Dual deity name)
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
युवाम्you two
युवाम्:
कर्म (आहुः इत्यस्य)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आहुःthey have said; they call
आहुः:
क्रिया
TypeVerb
Rootअह् (धातु; ‘to say’)
मयोभुवाO delight-bringing ones
मयोभुवा:
सम्बोधन
TypeAdjective (epithet)
Rootमयोभू (प्रातिपदिक; मयस् ‘delight’ + भू ‘being’)
ताthose two; them (the two)
ता:
कर्म (याचना/आह्वान-क्रियायाः)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यामन्याम्the course; the journey
यामन्याम्:
अधिकारण/कर्म (यामन्-सम्बद्धं ‘in the course/at the journey’ अथवा ‘the course’ as object)
TypeNoun
Rootयामन् (प्रातिपदिक; ‘path, course, journey’)
अहूतमाO most-invoked ones
अहूतमा:
सम्बोधन
TypeAdjective (superlative epithet)
Rootआहूतम (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ-ह्वा ‘to call’ → आहूत ‘invoked’ + तम)
यामन्in the course; on the journey
यामन्:
अधिकारण
TypeNoun
Rootयामन् (प्रातिपदिक)
नाindeed; now (particle)
ना:
TypeIndeclinable
Rootना (निपात; वेदिक ‘न’/‘नु’/‘ना’ बलवर्धक/सम्बोधन-सम्बद्ध)
मृळयत्तमाO most-merciful ones
मृळयत्तमा:
सम्बोधन
TypeAdjective (superlative epithet)
Rootमृळयत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; मृळ्/मृड् ‘to be gracious, to pity’ → caus./denom. मृळय- ‘to show mercy’ → pres. part. मृळयत् + तम)