Sukta 5.73
आ यद्वां सूर्या रथं तिष्ठद्रघुष्यदं सदा । परि वामरुषा वयो घृणा वरन्त आतपः ॥
आ यद्वां॑ सू॒र्या रथं॒ तिष्ठ॑द्रघु॒ष्यदं॒ सदा॑ । परि॑ वामरु॒षा वयो॑ घृ॒णा व॑रन्त आ॒तप॑: ॥
ā́ yád vāṃ sū́ryā ráthaṃ tíṣṭhad raghu-syádaṃ sádā | pári vām aruṣā́ váyo ghṛṇā́ váranta ātápaḥ ||
When Sūryā mounts your chariot—ever swift in its movement—around you the ruddy steeds of life-force wheel, and the glow and heat gather about you: a sign of the awakening radiance that accompanies your coming.
आ । यत् । वा॒म् । सू॒र्या । रथ॑म् । तिष्ठ॑त् । र॒घु॒ऽस्यद॑म् । सदा॑ । परि॑ । वा॒म् । अ॒रु॒षाः । वयः॑ । घृ॒णा । व॒र॒न्ते॒ । आ॒तपः॑ ॥आ । यत् । वाम् । सूर्या । रथम् । तिष्ठत् । रघुस्यदम् । सदा । परि । वाम् । अरुषाः । वयः । घृणा । वरन्ते । आतपः ॥ā | yat | vām | sūryā | ratham | tiṣṭhat | raghu-syadam | sadā | pari | vām | aruṣāḥ | vayaḥ | ghṛṇā | varante | ātapaḥ