Sukta 5.73
ईर्मान्यद्वपुषे वपुश्चक्रं रथस्य येमथुः । पर्यन्या नाहुषा युगा मह्ना रजांसि दीयथः ॥
ई॒र्मान्यद्वपु॑षे॒ वपु॑श्च॒क्रं रथ॑स्य येमथुः । पर्य॒न्या नाहु॑षा यु॒गा म॒ह्ना रजां॑सि दीयथः ॥
ī́rmā́ anyád váp uṣe váp uś cakráṃ ráthasya yémathuḥ | pár y anyā́ nā́huṣā yugā́ mahnā́ rajā́ṃsi dīyathaḥ ||
One form you set for beauty, another form you set; you fixed the wheel of the chariot. With another pair of yokes, O Nāhuṣa-descended ones, by your greatness you traverse the worlds—moving through the regions of consciousness.
ई॒र्मा । अ॒न्यत् । वपु॑षे । वपुः॑ । च॒क्रम् । रथ॑स्य । ये॒म॒थुः॒ । परि॑ । अ॒न्या । नाहु॑षा । यु॒गा । म॒ह्ना । रजां॑सि । दी॒य॒थः॒ ॥ईर्मा । अन्यत् । वपुषे । वपुः । चक्रम् । रथस्य । येमथुः । परि । अन्या । नाहुषा । युगा । मह्ना । रजांसि । दीयथः ॥īrmā | anyat | vapuṣe | vapuḥ | cakram | rathasya | yemathuḥ | pari | anyā | nāhuṣā | yugā | mahnā | rajāṃsi | dīyathaḥ