Sukta 5.61
उत मेऽरपद्युवतिर्ममन्दुषी प्रति श्यावाय वर्तनिम् । वि रोहिता पुरुमीळ्हाय येमतुर्विप्राय दीर्घयशसे ॥
उ॒त मे॑ऽरपद्युव॒तिर्म॑म॒न्दुषी॒ प्रति॑ श्या॒वाय॑ वर्त॒निम् । वि रोहि॑ता पुरुमी॒ळ्हाय॑ येमतु॒र्विप्रा॑य दी॒र्घय॑शसे ॥
utá mé ’rapad yuvatír mamanduṣī́ práti śyā́vāya vartánim | ví róhitā puru-mīḷhā́ya yématur víprāya dīrgha-yáśase ||
And for me the young radiant power has moved forward, the gladdening one, along the path facing the dark; and the two ruddy energies have pressed on for the much-gracious One, for the seer of far-extended fame.
उ॒त । मे॒ । अ॒र॒प॒त् । यु॒व॒तिः । म॒म॒न्दुषी॑ । प्रति॑ । श्या॒वाय॑ । व॒र्त॒निम् । वि । रोहि॑ता । पु॒रु॒ऽमी॒ळ्हाय॑ । ये॒म॒तुः॒ । विप्रा॑य । दी॒र्घऽय॑शसे ॥उत । मे । अरपत् । युवतिः । ममन्दुषी । प्रति । श्यावाय । वर्तनिम् । वि । रोहिता । पुरुमीळ्हाय । येमतुः । विप्राय । दीर्घयशसे ॥uta | me | arapat | yuvatiḥ | mamanduṣī | prati | śyāvāya | vartanim | vi | rohitā | puru-mīḷhāya | yematuḥ | viprāya | dīrgha-yaśase