Rishi: Atri (Ātreya) or Atris (Ātreyāḥ) (traditional attribution for Mandala 5 hymns; specific verse-level attribution not explicit in the provided input)
Devata: Maruts (context of RV 5.61; the hymn praises the Marut host—storm-powers as forces of dynamic truth and purification)
Chandas: Trishtubh (probable for RV 5.61; verse structure consistent with triṣṭubh cadence, though exact scansion requires full pada metrics)
Samhita Patha (Devanagari)वि या जानाति जसुरिं वि तृष्यन्तं वि कामिनम् । देवत्रा कृणुते मनः ॥
Samhita Patha (IAST)वि या जा॒नाति॒ जसु॑रिं॒ वि तृष्य॑न्तं॒ वि का॒मिन॑म् । दे॒व॒त्रा कृ॑णु॒ते मन॑: ॥
Transliterationví yā́ jānā́ti jásuriṃ ví tṛ́ṣyantaṃ ví kā́minam | devá-trā́ kṛṇuté mánāḥ ||
TranslationShe who discerns and separates the crooked impulse, the thirsting urge, and the craving desire—she turns the mind toward the divine direction.
Padapatha (Word Analysis)वि । या । जा॒नाति॑ । जसु॑रिम् । वि । तृष्य॑न्तम् । वि । का॒मिन॑म् । दे॒व॒ऽत्रा । कृ॒णु॒ते । मनः॑ ॥वि । या । जानाति । जसुरिम् । वि । तृष्यन्तम् । वि । कामिनम् । देवत्रा । कृणुते । मनः ॥vi | yā | jānāti | jasurim | vi | tṛṣyantam | vi | kāminam | deva-trā | kṛṇute | manaḥ
Word by Wordविapart, asunder; distinctly (prefix) जसुरिम्the sluggish/indolent one (a dullard) तृष्यन्तम्thirsting, craving कामिनम्the desirous one; lover, lustful person देवत्राtoward the gods; in a godward way कृणुतेmakes, fashions; turns (for oneself)