HomeRig VedaMandala 5Sukta 61Mantra 6
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 5.61

Rishi: Śyāvāśva Ātreya (traditional)
Devata: Uncertain in isolated verse; likely the same invoked power(s) of the hymn (prob. Maruts/Rudra or a protective deity); needs hymn-level devatā confirmation
Chandas: Anuṣṭubh (probable)

उत त्वा स्त्री शशीयसी पुंसो भवति वस्यसी । अदेवत्रादराधसः ॥

उ॒त त्वा॒ स्त्री शशी॑यसी पुं॒सो भ॑वति॒ वस्य॑सी । अदे॑वत्रादरा॒धस॑: ॥

uta tvā strī śaśīyasī puṃso bhavati vasyasī | adevatrād arādhasaḥ ||

And even a woman becomes more powerful than a man for you; (save/protect) from the godless and from the ill-achiever.

उ॒त । त्वा॒ । स्त्री । शशी॑यसी । पुं॒सः । भ॒व॒ति॒ । वस्य॑सी । अदे॑वऽत्रात् । अ॒रा॒धसः॑ ॥उत । त्वा । स्त्री । शशीयसी । पुंसः । भवति । वस्यसी । अदेवत्रात् । अराधसः ॥uta | tvā | strī | śaśīyasī | puṃsaḥ | bhavati | vasyasī | adeva-trāt | arādhasaḥ

उतand; also; moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
त्वाyou (as object)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootत्वद्
स्त्रीa woman
स्त्री:
कर्तृ
TypeNoun
Rootस्त्री
शशी॑यसीmore eager/ardent; more desirous
शशी॑यसी:
कर्तृ (स्त्री-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशश् (शशते/शशति) → शशी॑यस्-
पुंसःof a man
पुंसः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootपुंस्
भवतिbecomes; is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
वस्यसीbetter; more excellent
वस्यसी:
कर्तृ (स्त्री-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवसु (वस्यस्-)
अदेवत्रात्from the godless/impious (state or person)
अदेवत्रात्:
अपादान
TypeNoun (ablative compound) / Adjective used substantively
Rootअ-देवत्र (देवत्र + अ-)
अरा॒धसःone without success/gift; unhelpful; unsuccessful
अरा॒धसः:
कर्तृ/विशेष्य (predicative)
TypeAdjective (used substantively)
Rootअ-राधस् (राधस् + अ-)