Sukta 5.52
ये वावृधन्त पार्थिवा य उरावन्तरिक्ष आ । वृजने वा नदीनां सधस्थे वा महो दिवः ॥
ये वा॑वृ॒धन्त॒ पार्थि॑वा॒ य उ॒राव॒न्तरि॑क्ष॒ आ । वृ॒जने॑ वा न॒दीनां॑ स॒धस्थे॑ वा म॒हो दि॒वः ॥
ye vāvṛdhánta pārthivā́ ye urā́v antárikṣa ā́ | vṛjáne vā nadī́nāṃ sádhas-the vā máho diváḥ ||
They who have grown mighty in the earthly realm, they who in the wide midspace; whether in the throng of the rivers or in the seat of the vast heaven—there they stand in their power.
ये । व॒वृ॒धन्त॑ । पार्थि॑वाः । ये । उ॒रौ । अ॒न्तरि॑क्षे । आ । वृ॒जने॑ । वा॒ । न॒दीना॑म् । स॒धऽस्थे॑ । वा॒ । म॒हः । दि॒वः ॥ये । ववृधन्त । पार्थिवाः । ये । उरौ । अन्तरिक्षे । आ । वृजने । वा । नदीनाम् । सधस्थे । वा । महः । दिवः ॥ye | vavṛdhanta | pārthivāḥ | ye | urau | antarikṣe | ā | vṛjane | vā | nadīnām | sadha-sthe | vā | mahaḥ | divaḥ