Sukta 5.52
नू मन्वान एषां देवाँ अच्छा न वक्षणा । दाना सचेत सूरिभिर्यामश्रुतेभिरञ्जिभिः ॥
नू म॑न्वा॒न ए॑षां दे॒वाँ अच्छा॒ न व॒क्षणा॑ । दा॒ना स॑चेत सू॒रिभि॒र्याम॑श्रुतेभिर॒ञ्जिभि॑: ॥
nū manvāná eṣā́m devā́m̐ ácchā ná vakṣáṇā | dānā́ saceta sūríbhir yā́m aśrutebhir añjí-bhiḥ ||
Now, by an awakened seeking, draw near to these luminous Powers; do not be held back. Become conscious of the giving—together with the seer-willings—by the swift energies that hear the true call of the journey.
नु । म॒न्वा॒नः । ए॒षा॒म् । दे॒वान् । अच्छ॑ । न । व॒क्षणा॑ । दा॒ना । स॒चे॒त॒ । सू॒रिऽभिः॑ । याम॑ऽश्रुतेभिः । अ॒ञ्जिऽभिः॑ ॥नु । मन्वानः । एषाम् । देवान् । अच्छ । न । वक्षणा । दाना । सचेत । सूरिभिः । यामश्रुतेभिः । अञ्जिभिः ॥nu | manvānaḥ | eṣām | devān | accha | na | vakṣaṇā | dānā | saceta | sūri-bhiḥ | yāma-śrutebhiḥ | añji-bhiḥ