Sukta 5.29
त्री यच्छता महिषाणामघो मास्त्री सरांसि मघवा सोम्यापाः । कारं न विश्वे अह्वन्त देवा भरमिन्द्राय यदहिं जघान ॥
त्री यच्छ॒ता म॑हि॒षाणा॒मघो॒ मास्त्री सरां॑सि म॒घवा॑ सो॒म्यापा॑: । का॒रं न विश्वे॑ अह्वन्त दे॒वा भर॒मिन्द्रा॑य॒ यदहिं॑ ज॒घान॑ ॥
trī yac chatā mahiṣāṇām agho mā́s trī sarāṃsi maghavā somyā apāḥ | kāraṃ na viśve ahvanta devā bharam indrāya yad ahiṃ jaghāna ||
Three hundreds of mighty forces, three streams, and the Soma-waters—these did the bountiful One win. Then all the gods called out, as to a singer’s cry, the triumph for Indra when he slew the Serpent: the universal powers acclaim the victory of light over obstruction.
त्री । यत् । श॒ता । म॒हि॒षाणा॑म् । अघः॑ । माः । त्री । सरां॑सि । म॒घऽवा॑ । सो॒म्या । अपाः॑ । का॒रम् । न । विश्वे॑ । अ॒ह्व॒न्त॒ । दे॒वाः । भर॑म् । इन्द्रा॑य । यत् । अहि॑म् । ज॒घान॑ ॥त्री । यत् । शता । महिषाणाम् । अघः । माः । त्री । सरांसि । मघवा । सोम्या । अपाः । कारम् । न । विश्वे । अह्वन्त । देवाः । भरम् । इन्द्राय । यत् । अहिम् । जघान ॥trī | yat | śatā | mahiṣāṇām | aghaḥ | māḥ | trī | sarāṃsi | magha-vā | somyā | apāḥ | kāram | na | viśve | ahvanta | devāḥ | bharam | indrāya | yat | ahim | jaghāna