Sukta 4.52
उत सखास्यश्विनोरुत माता गवामसि । उतोषो वस्व ईशिषे ॥
उ॒त सखा॑स्य॒श्विनो॑रु॒त मा॒ता गवा॑मसि । उ॒तोषो॒ वस्व॑ ईशिषे ॥
utá sákhā asy aśvínoḥ utá mātā́ gavām asi | utóṣo vásva īśiṣe ||
And thou art the companion of the Aśvins; and thou art the mother of the rays. And, O Dawn, thou rulest over the riches—over the inner treasures of being.
उ॒त । सखा॑ । अ॒सि॒ । अ॒श्विनोः॑ । उ॒त । मा॒ता । गवा॑म् । अ॒सि॒ । उ॒त । उ॒षः॒ । वस्वः॑ । ई॒शि॒षे॒ ॥उत । सखा । असि । अश्विनोः । उत । माता । गवाम् । असि । उत । उषः । वस्वः । ईशिषे ॥uta | sakhā | asi | aśvinoḥ | uta | mātā | gavām | asi | uta | uṣaḥ | vasvaḥ | īśiṣe