HomeRig VedaMandala 4Sukta 34Mantra 10
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 4.34

Rishi: Vāmadeva Gautama (traditional attribution for Mandala 4); hymn addressed to the Ṛbhus within the Vāmadeva corpus
Devata: Ṛbhus (divine craftsmen; also linked with Vāja in the triad Ṛbhu-Vibhvan-Vāja)
Chandas: Triṣṭubh (probable; standard for many RV 4.34 verses—requires metrical verification against syllable count)

ये गोमन्तं वाजवन्तं सुवीरं रयिं धत्थ वसुमन्तं पुरुक्षुम् । ते अग्रेपा ऋभवो मन्दसाना अस्मे धत्त ये च रातिं गृणन्ति ॥

ये गोम॑न्तं॒ वाज॑वन्तं सु॒वीरं॑ र॒यिं ध॒त्थ वसु॑मन्तं पुरु॒क्षुम् । ते अ॑ग्रे॒पा ऋ॑भवो मन्दसा॒ना अ॒स्मे ध॑त्त॒ ये च॑ रा॒तिं गृ॒णन्ति॑ ॥

ye gómantaṃ vā́javantaṃ suvī́raṃ rayíṃ dhatthá vásumantaṃ purukṣúm | te agrepā́ ṛ́bhavo mandasānā́ asmè dhatta yé ca rātíṃ gṛṇánti ||

You who have established the plenitude that is luminous with Rays (go-mant), rich in victorious Force (vāja-vant), and full of heroic energies (su-vīra)—a wealth (rayi) abundant and wide in its increase—O Ṛbhus, guardians of the foremost advance, rejoicing in your own inspired delight: place that same gift within us too, in those who affirm and sing the offering of your grace.

ये । गोऽम॑न्तम् । वाज॑ऽवन्तम् । सु॒ऽवीर॑म् । र॒यिम् । ध॒त्थ । वसु॑ऽमन्तम् । पु॒रु॒ऽक्षुम् । ते । अ॒ग्रे॒ऽपाः । ऋ॒भ॒वः॒ । म॒न्द॒सा॒नाः । अ॒स्मे इति॑ । ध॒त्त॒ । ये । च॒ । रा॒तिम् । गृ॒णन्ति॑ ॥ये । गोमन्तम् । वाजवन्तम् । सुवीरम् । रयिम् । धत्थ । वसुमन्तम् । पुरुक्षुम् । ते । अग्रेपाः । ऋभवः । मन्दसानाः । अस्मे इति । धत्त । ये । च । रातिम् । गृणन्ति ॥ye | go--mantam | vāja-vantam | su-vīram | rayim | dhattha | vasu-mantam | puru-kṣum | te | agre--pāḥ | ṛbhavaḥ | mandasānāḥ | asme iti | dhatta | ye | ca | rātim | gṛṇanti

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
गोमन्तम्possessing cows, rich in cattle
गोमन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगोमन्त् (adj., from गो + -मन्त्)
वाजवन्तम्possessing prizes/strength, rich in booty
वाजवन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवाजवन्त् (adj., from वाज + -वन्त्)
सुवीरम्having good heroes/sons, well-manned
सुवीरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुवीर (adj., su- + वीर)
रयिम्wealth, treasure
रयिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरयि (m.)
धत्थyou (pl.) have placed/given
धत्थ:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootधा (धातु)
वसुमन्तम्rich in goods/wealth
वसुमन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवसुमन्त् (adj., from वसु + -मन्त्)
पुरुक्षुम्widely dwelling, far-spreading (very extensive)
पुरुक्षुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुरुक्षु (adj., puru- + क्षु/क्षु ‘to dwell/abide’ as archaic formation; RV epithet)
तेthey (those)
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
अग्रेपाःforemost drinkers (first at the draught)
अग्रेपाः:
Kartā (apposition to ते)
TypeNoun/Adjective
Rootअग्रेप (adj./noun; अग्रे + पा ‘drinker’)
ऋभवःthe Rbhus
ऋभवः:
Kartā (apposition)
TypeNoun
Rootऋभु (m., name/class of deities)
मन्दसानाःrejoicing, exhilarated
मन्दसानाः:
Kartā (qualifier)
TypeParticiple
Rootमन्द् (dhātu) → मन्दसाना (kṛdanta, pres. mid. participle)
अस्मेamong us, for us
अस्मे:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootअस्मद् (sarvanāma-prātipadika)
धत्तplace/give (you pl.)
धत्त:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootधा (धातु)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (avyaya)
रातिम्gift, giving, bounty
रातिम्:
Karma
TypeNoun
Rootराति (f.)
गृणन्तिthey praise/sing
गृणन्ति:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootगृ (धातु; ‘to sing/praise’)