HomeRig VedaMandala 4Sukta 32Mantra 9
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 4.32

Rishi: Gotama lineage explicitly named
Devata: Indra
Chandas: Trishtubh (likely)

अभि त्वा गोतमा गिरानूषत प्र दावने । इन्द्र वाजाय घृष्वये ॥

अ॒भि त्वा॒ गोत॑मा गि॒रानू॑षत॒ प्र दा॒वने॑ । इन्द्र॒ वाजा॑य॒ घृष्व॑ये ॥

abhí tvā gotamā́ girā́ anū́ṣata prá dā́vane | índra vājā́ya ghṛ́ṣvaye ||

Toward thee the Gotamas have cried with their hymns, to set thee forth for the act of giving, O Indra, for the winning of plenitude and the blazing energy.

अ॒भि । त्वा॒ । गोत॑माः । गि॒रा । अनू॑षत । प्र । दा॒वने॑ । इन्द्र॑ । वाजा॑य । घृष्व॑ये ॥अभि । त्वा । गोतमाः । गिरा । अनूषत । प्र । दावने । इन्द्र । वाजाय । घृष्वये ॥abhi | tvā | gotamāḥ | girā | anūṣata | pra | dāvane | indra | vājāya | ghṛṣvaye

अभिtowards, unto
अभि:
Adhikaraṇa (directional/relational) / Upasarga to verb
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
त्वाyou (acc.)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
गोतमाःthe Gotamas (Gautama seers)
गोतमाः:
Kartā
TypeNoun (proper) / collective subject
Rootगोतम (ऋषिनाम, प्रातिपदिक)
गिरःhymns, praises
गिरः:
Kartā (with verb ‘praise’) / or Karma as ‘praises’ offered
TypeNoun
Rootगिर् (स्त्री., ‘स्तुति/वाक्’)
अनूषतpraised, have praised
अनूषत:
Kriyā
TypeVerb
Rootनूष्/नुष् (स्तुतौ) — Vedic verb ‘to praise’
प्रforth, forward
प्र:
Upasarga to verbal idea (with दावने/‘giving’)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
दावनेfor giving, for bestowal
दावने:
Sampradāna / Prayojana (purpose)
TypeVerbal noun (infinitival dative) / Kṛdanta
Rootदा (दाने) → दावन (कृदन्त/नामधातु-भाव) ‘giving’
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sambodhana (addressed deity)
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र (देवनाम)
वाजायfor the prize, for strength
वाजाय:
Sampradāna / Prayojana (for the prize/strength)
TypeNoun
Rootवाज (पुं., ‘प्राइज/बल/अन्न’)
घृष्वयेO blazing/ardent one
घृष्वये:
Sambodhana (epithet of Indra)
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootघृष्वि/घृष्वय (विशेषण-प्रातिपदिक; ‘उग्र/तेजस्विन्/प्रदीप्त’)