Sukta 4.32
कनीनकेव विद्रधे नवे द्रुपदे अर्भके । बभ्रू यामेषु शोभेते ॥
क॒नी॒न॒केव॑ विद्र॒धे नवे॑ द्रुप॒दे अ॑र्भ॒के । ब॒भ्रू यामे॑षु शोभेते ॥
kanīnakéva vidradhé náve dru-padé arbhaké | babhrū́ yā́meṣu śobhēte ||
Like two bright-eyed children at a new seat, at a fresh support, the tawny pair shine in their journeys—energies made young again in the movement.
क॒नी॒न॒काऽइ॑व । वि॒द्र॒धे । नवे॑ । द्रु॒ऽप॒दे । अ॒र्भ॒के । ब॒भ्रू इति॑ । यामे॑षु । शो॒भे॒ते॒ इति॑ ॥कनीनकाइव । विद्रधे । नवे । द्रुपदे । अर्भके । बभ्रू इति । यामेषु । शोभेते इति ॥kanīnakāiva | vidradhe | nave | dru-pade | arbhake | babhrū iti | yāmeṣu | śobheteiti