HomeRig VedaMandala 4Sukta 32Mantra 24
Previous Mantra

Mantra 24

Sukta 4.32

Rishi: Vāmadeva Gautama
Devata: Indra’s Harīs/Babhrū (and by extension Indra)
Chandas: Anuṣṭubh

अरं म उस्रयाम्णेऽरमनुस्रयाम्णे । बभ्रू यामेष्वस्रिधा ॥

अरं॑ म उ॒स्रया॒म्णेऽर॒मनु॑स्रयाम्णे । ब॒भ्रू यामे॑ष्व॒स्रिधा॑ ॥

áraṃ ma usrāyāmṇé’ram ánusrayāmṇe | babhrū́ yā́meṣv asrídhā ||

Sufficient for me is their leading toward the dawn-light, sufficient their following of that leading; the tawny pair in their journeys are unfailing—energies that do not slip from the true movement.

अर॑म् । मे॒ । उ॒स्रऽया॑म्णे । अर॑म् । अनु॑स्रऽयाम्ने । ब॒भ्रू इति॑ । यामे॑षु । अ॒स्रिधा॑ ॥अरम् । मे । उस्रयाम्णे । अरम् । अनुस्रयाम्ने । बभ्रू इति । यामेषु । अस्रिधा ॥aram | me | usra-yāmṇe | aram | anusra-yāmṇe | babhrū iti | yāmeṣu | asridhā

अरम्duly, sufficiently, properly
अरम्:
TypeIndeclinable
Rootअरम् (अव्यय-प्रातिपदिक; PIE *h₂er- ‘fit, proper’)
मेfor me / to me / my
मे:
Sampradāna (हित/लाभ-सम्बन्ध) / Possessor
TypePronoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उस्रयाम्णेto the one connected with the ruddy cows (epithet)
उस्रयाम्णे:
Sampradāna
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootउस्रयामन्- (प्रातिपदिक; ‘having/going with the ruddy cows/with dawn-cows’; Vedic compound)
अरम्duly, sufficiently
अरम्:
TypeIndeclinable
Rootअरम् (अव्यय)
अनुस्रयाम्णेto the follower/one going along with the ruddy cows
अनुस्रयाम्णे:
Sampradāna
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootअनु- + स्रयामन्- (प्रातिपदिक; ‘following/along with the ruddy cows’; Vedic compound)
बभ्रूthe brown/reddish one (epithet)
बभ्रू:
Kartā (as subject-epithet)
TypeAdjective/Noun
Rootबभ्रु- (प्रातिपदिक)
यामेषुin the courses/ways; in the journeys
यामेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootयाम- (प्रातिपदिक)
अस्रिधाunfailing(ly), without error
अस्रिधा:
TypeAdjective (indeclinable-like usage in Vedic)
Rootअस्रिध्- (प्रातिपदिक; a- + स्रिध् ‘fail, go wrong’)