Sukta 4.30
अनु द्वा जहिता नयोऽन्धं श्रोणं च वृत्रहन् । न तत्ते सुम्नमष्टवे ॥
अनु॒ द्वा ज॑हि॒ता न॑यो॒ऽन्धं श्रो॒णं च॑ वृत्रहन् । न तत्ते॑ सु॒म्नमष्ट॑वे ॥
ánu dvā́ jahitā́ náyo’ndháṃ śróṇaṃ ca vṛtrahan | ná tát te sumnám aṣṭave ||
Following your lead, O slayer of the Coverer, there are two abandoned paths—blindness and lameness; yet that is not your true grace for the one who seeks to move: your boon is the straight advancing of the inner journey.
अनु॑ । द्वा । ज॒हि॒ता । न॒यः॒ । अ॒न्धम् । श्रो॒णम् । च॒ । वृ॒त्र॒ऽह॒न् । न । तत् । ते॒ । सु॒म्नम् । अष्ट॑वे ॥अनु । द्वा । जहिता । नयः । अन्धम् । श्रोणम् । च । वृत्रहन् । न । तत् । ते । सुम्नम् । अष्टवे ॥anu | dvā | jahitā | nayaḥ | andham | śroṇam | ca | vṛtra-han | na | tat | te | sumnam | aṣṭave