HomeRig VedaMandala 4Sukta 2Mantra 11
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 4.2

Rishi: Vāmadeva Gautama (traditional attribution for RV 4.2)
Devata: Agni
Chandas: Tr̥ṣṭubh (probable for RV 4.2; this verse is in the dominant Tr̥ṣṭubh cadence)

चित्तिमचित्तिं चिनवद्वि विद्वान्पृष्ठेव वीता वृजिना च मर्तान् । राये च नः स्वपत्याय देव दितिं च रास्वादितिमुरुष्य ॥

चित्ति॒मचि॑त्तिं चिनव॒द्वि वि॒द्वान्पृ॒ष्ठेव॑ वी॒ता वृ॑जि॒ना च॒ मर्ता॑न् । रा॒ये च॑ नः स्वप॒त्याय॑ देव॒ दितिं॑ च॒ रास्वादि॑तिमुरुष्य ॥

cittím acíttiṃ cinavad ví vidvā́n pṛṣṭhéva vītā́ vṛjinā́ ca mártān | rāyé ca naḥ svapatyā́ya deva dítim ca rāsva áditim uruṣya ||

O Agni, the knower, discern and gather for us the right discriminations and separate them from the false and confused movements; like one who chooses the sound support, set apart the crooked mortal impulses. Give us the plenitude (rāyí) and the power to found a noble posterity; grant us Diti (the right division and ordering), and safeguard for us Aditi (the undivided infinity).

चित्ति॑म् । अचि॑त्तिम् । चि॒न॒व॒त् । वि । वि॒द्वान् । पृ॒ष्टाऽइ॑व । वी॒ता । वृ॒जि॒ना । च॒ । मर्ता॑न् । रा॒ये । च॒ । नः॒ । सु॒ऽअ॒प॒त्याय॑ । दे॒व॒ । दिति॑म् । च॒ । रास्व॑ । अदि॑तिम् । उ॒रु॒ष्य॒ ॥चित्तिम् । अचित्तिम् । चिनवत् । वि । विद्वान् । पृष्टाइव । वीता । वृजिना । च । मर्तान् । राये । च । नः । सुअपत्याय । देव । दितिम् । च । रास्व । अदितिम् । उरुष्य ॥cittim | acittim | cinavat | vi | vidvān | pṛṣṭāiva | vītā | vṛjinā | ca | martān | rāye | ca | naḥ | su-apatyāya | deva | ditim | ca | rāsva | aditim | uruṣya

चित्तिम्perception, insight (as object)
चित्तिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootचित्ति- (√चित् ‘to perceive/notice’ > citti- ‘perception, thought’)
अचित्तिम्non-perception, lack of insight
अचित्तिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअ- + चित्ति-
चिनवत्he gathered/arranged; he discerned
चिनवत्:
क्रिया
TypeVerb
Root√चि (चिनोति ‘to gather, arrange, build; also ‘to discern’)
विapart, asunder; distinctly
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
विद्वान्knowing, the wise one
विद्वान्:
कर्तृ
TypeAdjective (participial) / Noun
Rootविद्वस्- (√विद् ‘to know’)
पृष्ठाbacks, ridges (e.g., of a chariot/animal)
पृष्ठा:
कर्म (उपमान-आधार)
TypeNoun
Rootपृष्ठ-
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वीताwoven/arranged; well-ordered
वीता:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective / Past participle
Rootवीत- (√वी ‘to weave/plait’; also ‘to pursue’ in Vedic usage)
वृजिनाcrookedness, sin, harm
वृजिना:
कर्म
TypeNoun
Rootवृजिन-
and
:
TypeIndeclinable
Root
मर्तान्mortals, men
मर्तान्:
कर्म
TypeNoun
Rootमर्त-
रायेfor wealth, for bounty
राये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootराय्-/राय- (स्त्री. ‘wealth, gift’)
and
:
TypeIndeclinable
Root
नःof us, our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
स्वपत्यायfor good lordship/own mastery; for prosperity in householdership
स्वपत्याय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootस्वपत्य- (स्व + पति ‘one’s own lordship/possession’)
देवO god
देव:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootदेव-
दितिम्Diti (name); (here: a boon/personified power)
दितिम्:
कर्म
TypeProper Noun
Rootदिति- (देवी/अभिधान ‘Diti’; also ‘division’ in later usage)
and
:
TypeIndeclinable
Root
रास्वgrant! give!
रास्व:
क्रिया
TypeVerb
Root√रा (राति ‘to give, grant’)
अदितिम्Aditi (name); unboundedness, freedom
अदितिम्:
कर्म
TypeProper Noun
Rootअदिति- (देवी/अभिधान ‘Aditi’; ‘unboundedness’)
उरुष्यmake wide/protect/set free!
उरुष्य:
क्रिया
TypeVerb
Root√उरुष्/उरु (Vedic: ‘to make wide, protect, set free’)