HomeRig VedaMandala 4Sukta 19Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 4.19

Rishi: Vāmadeva Gautama
Devata: Indra
Chandas: Trishtubh (probable; some textual difficulties in this verse)

प्राग्रुवो नभन्वो न वक्वा ध्वस्रा अपिन्वद्युवतीॠतज्ञाः । धन्वान्यज्राँ अपृणक्तृषाणाँ अधोगिन्द्रः स्तर्यो दंसुपत्नीः ॥

प्राग्रुवो॑ नभ॒न्वो॒३॒॑ न वक्वा॑ ध्व॒स्रा अ॑पिन्वद्युव॒तीॠ॑त॒ज्ञाः । धन्वा॒न्यज्राँ॑ अपृणक्तृषा॒णाँ अधो॒गिन्द्र॑: स्त॒र्यो॒३॒॑ दंसु॑पत्नीः ॥

prā́gruvo nabhánvo na vakvā́ dhvasrā́ apinvad yuvatī́r ṛtá-jñāḥ | dhánvāny ájrāṁ apṛṇak tṛṣāṇā́m ádhog índraḥ staryò dám-supatnīḥ ||

Forward moved the cloud-bearers, not stammering; the dark ones filled the young powers that know the Truth. The thirsty wastes and barren stretches he made full; Indra, the wise worker, milked out the streams, the spouse-powers of the home of skill.

प्र । अ॒ग्रुवः॑ । न॒भ॒न्वः॑ । न । वक्वाः॑ । ध्व॒स्राः । अ॒पि॒न्व॒त् । यु॒व॒तीः । ऋ॒त॒ऽज्ञाः । धन्वा॑नि । अज्रा॑न् । अ॒पृ॒ण॒क् । तृ॒षा॒णान् । अधो॑क् । इन्द्रः॑ । स्त॒र्यः॑ । दम्ऽसु॑पत्नीः ॥प्र । अग्रुवः । नभन्वः । न । वक्वाः । ध्वस्राः । अपिन्वत् । युवतीः । ऋतज्ञाः । धन्वानि । अज्रान् । अपृणक् । तृषाणान् । अधोक् । इन्द्रः । स्तर्यः । दम्सुपत्नीः ॥pra | agruvaḥ | nabhanvaḥ | na | vakvaaḥ | dhvasrāḥ | apinvat | yuvatīḥ | ṛta-jñāḥ | dhanvāni | ajrān | apṛṇak | tṛṣāṇān | adhok | indraḥ | staryaḥ | dam-supatnīḥ

प्राक्forward, in front
प्राक्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootप्राञ्च्/प्राक् (दिक्-प्रत्यय, अव्यय)
रुवःthe roaring/crying ones
रुवः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootरु (धातु) → रुव (कृदन्त-प्रातिपदिक) अथवा रुव (नाम)
नभन्वःcloudy, sky-going (cloud-like)
नभन्वः:
Kartā
TypeAdjective
Rootनभन्/नभस् (प्रातिपदिक) + वन् (मतुप्/वन्-प्रत्यय) → नभन्व
like/as; (also) not (contextually: like)
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
वक्वाःeloquent/speaking ones
वक्वाः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootवक्व (प्रातिपदिक; ‘वाच्/वक्’ से)
ध्वस्राःdark/grey (mares/cows)
ध्वस्राः:
Kartā
TypeAdjective
Rootध्वस्र (प्रातिपदिक)
अपिन्वत्he caused to swell/filled
अपिन्वत्:
Kriyā
TypeVerb
Rootपिव्/प्याय् (धातु) + अपि- (उपसर्ग) → अपि-पिन्व्
युवतीःyoung women; young (fem.)
युवतीः:
Karma
TypeNoun
Rootयुवती (प्रातिपदिक)
ऋतज्ञाःknowing ṛta (cosmic order)
ऋतज्ञाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootऋत-ज्ञ (प्रातिपदिक; ‘ऋत’ + ‘ज्ञा/ज्ञ’ )
धन्वानिwastes/deserts; dry tracts
धन्वानि:
Karma
TypeNoun
Rootधन्वन् (प्रातिपदिक)
अज्रान्open, unobstructed; wide
अज्रान्:
Viśeṣaṇa (of धन्वानि) / Karma
TypeAdjective
Rootअज्र (प्रातिपदिक)
अपृणक्he filled
अपृणक्:
Kriyā
TypeVerb
Rootपॄ/पृ (धातु ‘to fill’) + आ/अप? (यहाँ: अ-augment) → अपृणक्
तृषाणाम्of the thirsty ones
तृषाणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootतृषा (प्रातिपदिक)
अधोगिन्going downward; descending
अधोगिन्:
Kartā
TypeAdjective
Rootअधस् (अव्यय/उपसर्ग) + गिन् (प्रातिपदिक; ‘गम्’ से) → अधोगिन्
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
स्तर्यःspreading/laying out
स्तर्यः:
Viśeṣaṇa (of इन्द्रः)
TypeAdjective
Rootस्तर्य (प्रातिपदिक; ‘स्तॄ/स्तृ’ ‘to spread/lay’ से)
दंसुपत्नीःwives of skill/ritual power (i.e., attendant women/consorts)
दंसुपत्नीः:
Karma
TypeNoun
Rootदंसु-पत्नी (समास; दंसु ‘कर्म/कौशल’ + पत्नी)