HomeRig VedaMandala 3Sukta 7Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 3.7

Rishi: Viśvāmitra Gāthina (traditional for RV 3.7)
Devata: Agni (as lord/knower and arranger of powers), with implicit aiding powers (feminine plurals)
Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm in critical edition)

आ सीमरोहत्सुयमा भवन्तीः पतिश्चिकित्वान्रयिविद्रयीणाम् । प्र नीलपृष्ठो अतसस्य धासेस्ता अवासयत्पुरुधप्रतीकः ॥

आ सी॑मरोहत्सु॒यमा॒ भव॑न्ती॒: पति॑श्चिकि॒त्वान्र॑यि॒विद्र॑यी॒णाम् । प्र नील॑पृष्ठो अत॒सस्य॑ धा॒सेस्ता अ॑वासयत्पुरु॒धप्र॑तीकः ॥

ā́ sīm árohat suyámā bhávantīḥ pátiś cikitvā́n rayivíd rayīṇā́m | prá nī́lapṛṣṭho atásasya dhāsés tā́ avāsayat purudhápratīkaḥ ||

They have mounted—becoming well-guided—while the lord, the conscious knower, the finder of plenitudes, takes the lead. The dark-backed one of the woven substance sets them to their stations, he of many forms: he arranges the powers for the working of the inner rite.

आ । सी॒म् । अ॒रो॒ह॒त् । सु॒ऽयमाः॑ । भव॑न्तीः । पतिः॑ । चि॒कि॒त्वान् । र॒यि॒ऽवित् । र॒यी॒णाम् । प्र । नील॑ऽपृष्ठः । अ॒त॒सस्य॑ । धा॒सेः । ताः । अ॒वा॒स॒य॒त् । पु॒रु॒धऽप्र॑तीकः ॥आ । सीम् । अरोहत् । सुयमाः । भवन्तीः । पतिः । चिकित्वान् । रयिवित् । रयीणाम् । प्र । नीलपृष्ठः । अतसस्य । धासेः । ताः । अवासयत् । पुरुधप्रतीकः ॥ā | sīm | arohat | su-yamāḥ | bhavantīḥ | patiḥ | cikitvān | rayi-vit | rayīṇām | pra | nīla-pṛṣṭhaḥ | atasasya | dhāseḥ | tāḥ | avāsayat | purudha-pratīkaḥ

towards; hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga) / ā (nipāta)
सीम्indeed; just; straightway
सीम्:
TypeIndeclinable
Rootसीम् (nipāta)
अरोहत्mounted; rose up
अरोहत्:
Kartā (with implied subject) / verbal predicate
TypeVerb
Root√रुह् (रुहँ) ‘to rise, mount’
सुयमाwell-guided; well-reined
सुयमा:
Kartā (agreeing with feminine plural subject) / viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootसु- + यम (prātipadika: सुयम- ‘well-guided/with good reins’)
भवन्तीःbecoming; being
भवन्तीः:
Kartā (as participial predicate of the subject) / viśeṣaṇa
TypeParticiple (Adjective)
Root√भू (भू) → present participle ‘भवन्त्’
पतिःlord; husband; master
पतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootपति- (prātipadika)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (avyaya)
चिकित्वान्wise; discerning
चिकित्वान्:
Kartā (apposition to पतिः) / viśeṣaṇa
TypeParticiple (Adjective)
Root√चित् (चिती) ‘to perceive, notice, understand’ → perfect participle ‘चिकित्वांस्’
रयिवित्finder of wealth
रयिवित्:
Kartā (apposition to पतिः) / viśeṣaṇa
TypeNoun (agentive)
Rootरयि- ‘wealth’ + √विद् (विदँ) ‘to know/find’ → -वित् ‘finder/knower’
रयीणाम्of riches; of wealth
रयीणाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (genitive relation to रयिवित्)
TypeNoun
Rootरयि- (prātipadika)
प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga/nipāta)
नीलपृष्ठःdark-backed; having a dark back
नीलपृष्ठः:
Kartā (subject of following verb) / viśeṣaṇa
TypeNoun/Adjective (bahuvrīhi/tatpuruṣa usage)
Rootनील- ‘dark/blue’ + पृष्ठ- ‘back’ (compound)
अतसस्यof flax
अतसस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (with धासेः/धासे)
TypeNoun
Rootअतस्- (prātipadika) ‘flax’
धासेःof the portion; of the distribution/food
धासेः:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootधासि-/धास- (prātipadika) ‘portion; distribution; offering/food’ (Vedic)
ताःthem
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāman)
अवासयत्caused (them) to settle; brought down
अवासयत्:
Kriyā (with Kartā = नीलपृष्ठः; Karma = ताः)
TypeVerb
Rootava- + √सि/√सा? (causative of √वस्/√वास ‘to dwell/settle’ used as ‘to cause to settle/bring down’; Vedic usage)
पुरुधप्रतीकःof many forms; many-faced
पुरुधप्रतीकः:
Kartā (apposition/epithet of subject) / viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootपुरुधा (avyaya ‘in many ways/much’) + प्रतीक- ‘appearance, form, face’ (compound)