HomeRig VedaMandala 3Sukta 49Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 3.49

Rishi: Viśvāmitra Gāthina (attributed for Mandala 3 core; hymn-level attribution assumed)
Devata: Indra (as the battle-crosser and giver; Bhaga is a comparative epithet here, not primary addressee)
Chandas: Triṣṭubh (probable for 3.49; verse length and cadence consistent)

सहावा पृत्सु तरणिर्नार्वा व्यानशी रोदसी मेहनावान् । भगो न कारे हव्यो मतीनां पितेव चारुः सुहवो वयोधाः ॥

स॒हावा॑ पृ॒त्सु त॒रणि॒र्नार्वा॑ व्यान॒शी रोद॑सी मे॒हना॑वान् । भगो॒ न का॒रे हव्यो॑ मती॒नां पि॒तेव॒ चारु॑: सु॒हवो॑ वयो॒धाः ॥

sahā́vā pṛtsú taraṇír nā́rvā vyānaśī́ rodasī́ mehanā́vān | bhágo ná kāré havyo matīnā́m pitā́iva cā́ruḥ suhávo vayaḥdhā́ḥ ||

Strong in the clash of inner battles, he is the crosser like a swift steed; he widens the two worlds (the inner and the outer) and is a mighty pourer of the fruitful waters. Like Bhaga in the act of giving, he is to be invoked by our inspired thoughts; like a father, he is beautiful and easy to call, establishing in us the breadth of life-force.

स॒हऽवा॑ । पृ॒त्ऽसु । त॒रणिः॑ । न । अर्वा॑ । वि॒ऽआ॒न॒शी॒ इति॑ । रोद॑सी॒ इति॑ । मे॒हना॑ऽवान् । भगः॑ । न । का॒रे । हव्यः॑ । म॒ती॒नाम् । पि॒ताऽइ॑व । चारुः॑ । सु॒ऽहवः॑ । व॒यः॒ऽधाः ॥सहवा । पृत्सु । तरणिः । न । अर्वा । विआनशी इति । रोदसी इति । मेहनावान् । भगः । न । कारे । हव्यः । मतीनाम् । पिताइव । चारुः । सुहवः । वयःधाः ॥saha-vā | pṛt-su | taraṇiḥ | na | arvā | vi-ānaśī iti | rodasī iti | mehanāvān | bhagaḥ | na | kāre | havyaḥ | matīnām | pitāiva | cāruḥ | su-havaḥ | vayaḥ-dhāḥ

सहावाmighty, prevailing
सहावा:
Kartā
TypeAdjective
Rootसहावन् (प्रातिपदिक; सह् ‘to overcome/prevail’ + -आवन्) अथवा सहस्-वान्
पृत्सुin battles
पृत्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपृत्/पृत्स् (प्रातिपदिक) ‘battle, fight’
तरणिःthe overcomer, deliverer
तरणिः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootतरणि (प्रातिपदिक; √तॄ ‘to cross, overcome’)
not / like (contextual particle)
:
TypeIndeclinable
Root
अर्वाa steed, horse
अर्वा:
Kartā
TypeNoun
Rootअर्वन् (प्रातिपदिक) ‘horse, steed’
व्यानशीthe all-reaching/pervading one
व्यानशी:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootव्यानशि (प्रातिपदिक; व्य्-√अश्/अंश् ‘to reach/attain, pervade’—वैदिक)
रोदसीthe two worlds (heaven and earth)
रोदसी:
Karma
TypeNoun
Rootरोदसी (द्विवचन-प्रातिपदिक) ‘heaven and earth’
मेहनावान्possessing generative power; potent
मेहनावान्:
Kartā
TypeAdjective
Rootमेहनावन् (प्रातिपदिक; मेहना ‘urine/seed; generative power’ + -वान्)
भगःBhaga (the bestower)
भगः:
Kartā
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक) ‘Bhaga; distributor, fortune’
like
:
TypeIndeclinable
Root
कारेin the chant/praise (at the rite)
कारे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootकार (प्रातिपदिक) ‘praise/song; act’
हव्यःto be invoked; worthy of offering
हव्यः:
Kartā
TypeAdjective
Rootहव्य (प्रातिपदिक; √हु ‘to sacrifice’ → ‘oblation-worthy/invocable’)
मतीनाम्of the thoughts/hymns
मतीनाम्:
Sampradāna
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक) ‘thought, hymn, devotion’
पिताa father
पिता:
Kartā
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) ‘father’
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
चारुःlovely, dear
चारुः:
Kartā
TypeAdjective
Rootचारु (प्रातिपदिक) ‘dear, lovely’
सुहवःeasy to invoke; graciously called
सुहवः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसु-हव (प्रातिपदिक; सु + हव ‘good to invoke/easy to call’)
वयोधाःbestower of vital strength (life-power)
वयोधाः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootवयो-धा (प्रातिपदिक; वयस् ‘vital strength/age’ + √धा ‘to place, bestow’)