HomeRig VedaMandala 2Sukta 36Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 2.36

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Tvaṣṭṛ (explicit), within a Soma-invitation context
Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

अमेव नः सुहवा आ हि गन्तन नि बर्हिषि सदतना रणिष्टन । अथा मन्दस्व जुजुषाणो अन्धसस्त्वष्टर्देवेभिर्जनिभिः सुमद्गणः ॥

अ॒मेव॑ नः सुहवा॒ आ हि गन्त॑न॒ नि ब॒र्हिषि॑ सदतना॒ रणि॑ष्टन । अथा॑ मन्दस्व जुजुषा॒णो अन्ध॑स॒स्त्वष्ट॑र्दे॒वेभि॒र्जनि॑भिः सु॒मद्ग॑णः ॥

améva naḥ su-havā́ ā́ hí gántana ní barhíṣi sadatanā ráṇiṣṭana | áthā mandasva jujuṣāṇó ándhasaḥ tváṣṭar devébhir jáni-bhiḥ sumád-gaṇaḥ ||

Come to us here, as if at home, O easy-to-call powers; sit down upon the sacred seat and take delight. Then grow glad, accepting the pressed essence; O Tvaṣṭṛ, with the divine begettings, a company of good thought, shape in us the right form.

अ॒माऽइ॑व । नः॒ । सु॒ऽह॒वाः॒ । आ । हि । गन्त॑न । नि । ब॒र्हिषि॑ । स॒द॒त॒न॒ । रणि॑ष्टन । अथ॑ । म॒न्द॒स्व॒ । जु॒जु॒षा॒णः । अन्ध॑सः । त्वष्टः॑ । दे॒वेभिः॑ । जनि॑ऽभिः । सु॒मत्ऽग॑णः ॥अमाइव । नः । सुहवाः । आ । हि । गन्तन । नि । बर्हिषि । सदतन । रणिष्टन । अथ । मन्दस्व । जुजुषाणः । अन्धसः । त्वष्टः । देवेभिः । जनिभिः । सुमत्गणः ॥amāiva | naḥ | su-havāḥ | ā | hi | gantana | ni | barhiṣi | sadatana | raṇiṣṭana | atha | mandasva | jujuṣāṇaḥ | andhasaḥ | tvaṣṭaḥ | devebhiḥ | jani-bhiḥ | sumat-gaṇaḥ

अमेवnot indeed; not at all
अमेव:
TypeIndeclinable
Rootअमेव (प्रातिपदिक; अव्यय-प्रयोग) < अ- (निषेध) + मेव (एव)
नःto us / our
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
सुहवाःeasy to invoke (O ones)
सुहवाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसु-हव (प्रातिपदिक) < √ह्वे (ह्वयति ‘आह्वान’)
hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
गन्तनcome (you all)!
गन्तन:
TypeVerb
Root√गम्
निdown; upon
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग)
बर्हिषिon the sacred grass (barhis)
बर्हिषि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootबर्हिस्
सदतनाsit down (you all)
सदतना:
TypeVerb
Root√सद् (सीदति ‘उपवेशन’)
रणिष्टनrejoice / resound (you all)
रणिष्टन:
TypeVerb
Root√रन्/√रण् (ध्वन्यर्थ/स्तुत्यर्थ; वैदिक) अथवा √रि (गत्यर्थ) + -इष्ट (तीव्र/श्रेष्ठ) + लोट्-बहु
अथाthen
अथा:
TypeIndeclinable
Rootअथा (निपात)
मन्दस्वbe exhilarated / rejoice
मन्दस्व:
TypeVerb
Root√मन्द् (मन्दते ‘हर्ष/मद’)
जुजुषाणःenjoying; taking pleasure in
जुजुषाणः:
Kartā
TypeParticiple
Root√जुष् (जोषयति/जुषते ‘सेव्, प्री’)
अन्धसःof the soma-juice / of the draught
अन्धसः:
Karma
TypeNoun
Rootअन्धस्
त्वष्टाTvaṣṭṛ (the divine artisan)
त्वष्टा:
Kartā
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (देवनाम; प्रातिपदिक)
देवेभिःwith the gods
देवेभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootदेव
जनिभिःwith (his) births / by generations
जनिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootजनि (प्रातिपदिक; ‘जन्म/उत्पत्ति/जाति’)
सुमद्गणःhaving a joyous troop / of good exhilaration (in his company)
सुमद्गणः:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootसुमद्गण (बहुव्रीहि/तत्पुरुष-समास) < सु- + मद् (मद ‘हर्ष/मद’) + गण