Sukta 2.34
यो नो मरुतो वृकताति मर्त्यो रिपुर्दधे वसवो रक्षता रिषः । वर्तयत तपुषा चक्रियाभि तमव रुद्रा अशसो हन्तना वधः ॥
यो नो॑ मरुतो वृ॒कता॑ति॒ मर्त्यो॑ रि॒पुर्द॒धे व॑सवो॒ रक्ष॑ता रि॒षः । व॒र्तय॑त॒ तपु॑षा च॒क्रिया॒भि तमव॑ रुद्रा अ॒शसो॑ हन्तना॒ वध॑: ॥
yó no maruto vṛká-tāti martyó ripúr dadhé vasavo rákṣatā riṣáḥ | vartáyata váp uṣā cakriyā́bhí tám áva rudrā aśáso hantana vádhaḥ ||
Whoever, O Maruts, a mortal enemy sets a wolfish assault against us—O Vasus, protect us from harm. Turn him back by your formed power and your burning force; O Rudras, strike down that untrue one, the slayer.
यः । नः॒ । म॒रु॒तः॒ । वृ॒कऽता॑ति । मर्त्यः॑ । रि॒पुः । द॒धे । व॒स॒वः॒ । रक्ष॑त । रि॒षः । व॒र्तय॑त । वपु॑षा । च॒क्रिया॑ । अ॒भि । तम् । अव॑ । रु॒द्राः॒ । अ॒शसः॑ । ह॒न्त॒न॒ । वध॒रिति॑ ॥यः । नः । मरुतः । वृकताति । मर्त्यः । रिपुः । दधे । वसवः । रक्षत । रिषः । वर्तयत । वपुषा । चक्रिया । अभि । तम् । अव । रुद्राः । अशसः । हन्तन । वधरिति ॥yaḥ | naḥ | marutaḥ | vṛka-tāti | martyaḥ | ripuḥ | dadhe | vasavaḥ | rakṣata | riṣaḥ | vartayata | vapuṣā | cakriyā | abhi | tam | ava | rudrāḥ | aśasaḥ | hantana | vadhariti