Sukta 2.33
उन्मा ममन्द वृषभो मरुत्वान्त्वक्षीयसा वयसा नाधमानम् । घृणीव च्छायामरपा अशीया विवासेयं रुद्रस्य सुम्नम् ॥
उन्मा॑ ममन्द वृष॒भो म॒रुत्वा॒न्त्वक्षी॑यसा॒ वय॑सा॒ नाध॑मानम् । घृणी॑व च्छा॒याम॑र॒पा अ॑शी॒या वि॑वासेयं रु॒द्रस्य॑ सु॒म्नम् ॥
ún mā mamanda vṛṣabhó marútvān tvákṣīyasā váyasā nā́dhamānam | ghṛṇī́va chāyā́m arapā́ aśīyā́ vivāseyam rudrásya súmnam ||
May the Bull-Power, Rudra with the Maruts, uplift and gladden me—me who strives—by a more vigorous life-force. May I attain his unassailable shade, like a warmth of protection, and may I win by right approach the gracious favour of Rudra.
उत् । मा॒ । म॒म॒न्द॒ । वृ॒ष॒भः । म॒रुत्वा॑न् । त्वक्षी॑यसा । वय॑सा । नाध॑मानम् । घृणि॑ऽइव । छा॒याम् । अ॒र॒पाः । अ॒शी॒य॒ । वि॒वा॒से॒य॒म् । रु॒द्रस्य॑ । सु॒म्नम् ॥उत् । मा । ममन्द । वृषभः । मरुत्वान् । त्वक्षीयसा । वयसा । नाधमानम् । घृणिइव । छायाम् । अरपाः । अशीय । विवासेयम् । रुद्रस्य । सुम्नम् ॥ut | mā | mamanda | vṛṣabhaḥ | marutvān | tvakṣīyasā | vayasā | nādhamānam | ghṛṇi-iva | chāyām | arapāḥ | aśīya | vivāseyam | rudrasya | sumnam