HomeRig VedaMandala 2Sukta 33Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 2.33

Rishi: Gṛtsamada
Devata: Rudra
Chandas: Triṣṭubh

श्रेष्ठो जातस्य रुद्र श्रियासि तवस्तमस्तवसां वज्रबाहो । पर्षि णः पारमंहसः स्वस्ति विश्वा अभीती रपसो युयोधि ॥

श्रेष्ठो॑ जा॒तस्य॑ रुद्र श्रि॒यासि॑ त॒वस्त॑मस्त॒वसां॑ वज्रबाहो । पर्षि॑ णः पा॒रमंह॑सः स्व॒स्ति विश्वा॑ अ॒भी॑ती॒ रप॑सो युयोधि ॥

śréṣṭho jā́tasya rudra śriyā́si távas-tamas távasāṃ vajrabāho | párṣiṇaḥ pā́ram áṃhasaḥ svastí víśvā abhī́tī rápaso yuyodhi ||

O Rudra, thou art the most excellent of all that is born, in thy splendor; the mightiest among the mighty, O wielder of the thunder-force. Carry us beyond the far shore of constriction; bring us well-being; repel all assaults of the violent powers.

ष्रेष्ठः॑ । जा॒तस्य॑ । रु॒द्र॒ । श्रि॒या । अ॒सि॒ । त॒वःऽत॑मः । त॒वसा॑म् । व॒ज्र॒बा॒हो॒ इति॑ वज्रऽबाहो । पर्षि॑ । नः॒ । पा॒रम् । अंह॑सः । स्व॒स्ति । विश्वाः॑ । अ॒भिऽइ॑तीः । रप॑सः । यु॒यो॒धि॒ ॥ष्रेष्ठः । जातस्य । रुद्र । श्रिया । असि । तवःतमः । तवसाम् । वज्रबाहो इति वज्रबाहो । पर्षि । नः । पारम् । अंहसः । स्वस्ति । विश्वाः । अभिइतीः । रपसः । युयोधि ॥śreṣṭhaḥ | jātasya | rudra | śriyā | asi | tavaḥ-tamaḥ | tavasām | vajrabāho itivajra-bāho | parṣi | naḥ | pāram | aṃhasaḥ | svasti | viśvāḥ | abhi-itīḥ | rapasaḥ | yuyodhi

श्रेष्ठःbest, most excellent
श्रेष्ठः:
विशेषण (सम्बोधन-सम्बन्धः रुद्रस्य)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक; √श्रि/श्रय् ‘to excel, be eminent’ > श्रेष्ठ ‘best’)
जातस्यof what is born; of creatures
जातस्य:
सम्बन्ध (genitive: ‘of the born/creatures’)
TypeAdjective (participial)
Rootजात (PPP of √जन् ‘to be born’)
रुद्रO Rudra
रुद्र:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
श्रियाwith splendor, with glory
श्रिया:
करण (instrumental: ‘by/with splendor’)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
अस्ति-क्रिया (copula)
TypeVerb
Root√अस् ‘to be’
तवyour
तव:
सम्बन्ध (genitive: ‘your’)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तवस्तमःmost mighty
तवस्तमः:
विशेषण (रुद्रस्य)
TypeAdjective
Rootतवस् (प्रातिपदिक ‘strength, might’) + तमप् (superlative)
तवसाम्of the strong; of strengths
तवसाम्:
सम्बन्ध (genitive: ‘of the mighty/strengths’)
TypeNoun/Adjective (strengths/strong ones)
Rootतवस् (प्रातिपदिक)
वज्रबाहोO thunderbolt-armed
वज्रबाहो:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative, compound)
Rootवज्र-बाहु (समास; वज्र ‘thunderbolt’ + बाहु ‘arm’)
पर्षिcarry across; save
पर्षि:
क्रिया
TypeVerb
Root√पॄ/पॢ (Vedic: ‘to carry across, bring over, save’)
नःus
नः:
कर्म (object of पर्षि)
TypePronoun
Rootअस्मद् (enclitic pronoun)
पारम्to the far shore; beyond
पारम्:
कर्म/गति-लक्ष्य (goal: ‘to the farther side’)
TypeNoun (used adverbially)
Rootपार (प्रातिपदिक ‘far shore, beyond’)
अंहसःof distress/sin
अंहसः:
सम्बन्ध (genitive with पारम्: ‘beyond distress/sin’)
TypeNoun
Rootअंहस् (प्रातिपदिक ‘distress, sin, trouble’)
स्वस्तिwell-being; safety
स्वस्ति:
प्रयोजन/आशीः (benedictional goal)
TypeIndeclinable (also used as noun)
Rootस्वस्ति (avyaya/noun ‘well-being, welfare’)
विश्वाःall
विश्वाः:
विशेषण (अभीतीः इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक ‘all’)
अभीतीःfears; terrors
अभीतीः:
कर्म (object of युयोधि)
TypeNoun
Rootअभीति (प्रातिपदिक; अभि-√इ ‘approach’ > ‘attack/fear’; in RV often ‘fears, terrors’)
रपसःof harm; of violence
रपसः:
सम्बन्ध (genitive: ‘of harm/violence’)
TypeNoun
Rootरपस् (प्रातिपदिक ‘harm, violence, injury’)
युयोधिrepel; ward off
युयोधि:
क्रिया
TypeVerb
Root√युध् ‘to fight, repel’