Sukta 2.21
अभिभुवेऽभिभङ्गाय वन्वतेऽषाळ्हाय सहमानाय वेधसे । तुविग्रये वह्नये दुष्टरीतवे सत्रासाहे नम इन्द्राय वोचत ॥
अ॒भि॒भुवे॑ऽभिभ॒ङ्गाय॑ वन्व॒तेऽषा॑ळ्हाय॒ सह॑मानाय वे॒धसे॑ । तु॒वि॒ग्रये॒ वह्न॑ये दु॒ष्टरी॑तवे सत्रा॒साहे॒ नम॒ इन्द्रा॑य वोचत ॥
abhí-bhuve ’bhibháṅgāya vanvaté ’ṣā́ḷhāya sáhamānāya vedháse | tuvigráye váhnaye duṣṭárītave satrā́sāhe náma índrāya vocata ||
Utter your homage to Indra: the overcomer who breaks the breakers, the assaulter who presses forward, the unconquered who bears the shock, the wise disposer; the mighty-voiced, the impelling bearer of the flame, hard to be outstripped, the ever-victorious.
अ॒भि॒ऽभुवे॑ । अ॒भि॒ऽभ॒ङ्गाय॑ । व॒न्व॒ते । अषा॑ळ्हाय । सह॑मानाय । वे॒धसे॑ । तु॒वि॒ऽग्रये॑ । वह्न॑ये । दु॒स्तरी॑तवे । स॒त्रा॒ऽसहे॑ । नमः॑ । इन्द्रा॑य । वो॒च॒त॒ ॥अभिभुवे । अभिभङ्गाय । वन्वते । अषाळ्हाय । सहमानाय । वेधसे । तुविग्रये । वह्नये । दुस्तरीतवे । सत्रासहे । नमः । इन्द्राय । वोचत ॥abhi-bhuve | abhi-bhaṅgāya | vanvate | aṣāḷhāya | sahamānāya | vedhase | tuvi-graye | vahnaye | dustarītave | satrāsahe | namaḥ | indrāya | vocata