HomeRig VedaMandala 2Sukta 11Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 2.11

Rishi: Gṛtsamada (Bhārgava)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (probable)

हरी नु त इन्द्र वाजयन्ता घृतश्चुतं स्वारमस्वार्ष्टाम् । वि समना भूमिरप्रथिष्टारंस्त पर्वतश्चित्सरिष्यन् ॥

हरी॒ नु त॑ इन्द्र वा॒जय॑न्ता घृत॒श्चुतं॑ स्वा॒रम॑स्वार्ष्टाम् । वि स॑म॒ना भूमि॑रप्रथि॒ष्टारं॑स्त॒ पर्व॑तश्चित्सरि॒ष्यन् ॥

hárī nu te indra vājáyantā ghṛta-ścútaṃ svā́ram asvārṣṭām | ví samanā́ bhū́mir aprathiṣṭā́raṃsta párvataś cit sariṣyán ||

Now your two tawny powers, O Indra, winning plenitude, have let loose the ghee-dripping cry of light. The level earth spread wide, and even the mountain moved as if to flow—when your force set the world in motion.

हरी॒ इति॑ । नु । ते॒ । इ॒न्द्र॒ । वा॒जय॑न्ता । घृ॒त॒ऽश्चुत॑म् । स्वा॒रम् । अ॒स्वा॒र्ष्टा॒म् । वि । स॒म॒ना । भूमिः॑ । अ॒प्र॒थि॒ष्ट । अरं॑स्त । पर्व॑तः । चि॒त् । स॒रि॒ष्यन् ॥हरी इति । नु । ते । इन्द्र । वाजयन्ता । घृतश्चुतम् । स्वारम् । अस्वार्ष्टाम् । वि । समना । भूमिः । अप्रथिष्ट । अरंस्त । पर्वतः । चित् । सरिष्यन् ॥harī iti | nu | te | indra | vājayantā | ghṛta-ścutam | svāram | asvārṣṭām | vi | samanā | bhūmiḥ | aprathiṣṭa | araṃsta | parvataḥ | cit | sariṣyan

हरीthe two bay horses
हरी:
कर्तृ (as subject of the verb ‘अस्वार्ष्टाम्’)
TypeNoun
Rootहरि- (प्रातिपदिक) < √हृ (हरति) ‘to take/carry’ (etym.)
नुnow; indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (निपात)
तेyour
ते:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypePronoun
Rootत्वद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootइन्द्र- (प्रातिपदिक)
वाजयन्ताprize-winning; bringing victory
वाजयन्ता:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective/Participle
Rootवाजयन्त- (कृदन्त/प्रातिपदिक) < √वज्/वाज् (वाजयति) ‘to make win/bring prize’
घृतश्चुतम्ghee-dripping (soma/oblation)
घृतश्चुतम्:
कर्म
TypeAdjective (compound)
Rootघृत- + श्चुत- (कृदन्त) < √च्युत्/√च्यु (च्यवते/च्युत) ‘to drip, flow’
स्वारम्the song/chant; sound
स्वारम्:
कर्म (co-object with घृतश्चुतम्)
TypeNoun
Rootस्वर- (प्रातिपदिक)
अस्वार्ष्टाम्(the two horses) have let loose / have set in motion
अस्वार्ष्टाम्:
क्रिया
TypeVerb
Root√सृज्/√सर्ज्? (Vedic aorist caus./intensive sense) OR √वृज्/√वर्ज्? (traditional RV parsing: aorist 3rd dual) — form used with dual subject ‘हरी’
विapart; widely
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
समानाlevel; even; uniform
समाना:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootसमाना- (प्रातिपदिक)
भूमिःthe earth/ground
भूमिः:
कर्तृ (of अप्रथिष्ट)
TypeNoun
Rootभूमि- (प्रातिपदिक)
अप्रथिष्टspread out; became wide
अप्रथिष्ट:
क्रिया
TypeVerb
Root√प्रथ् (प्रथते) ‘to spread, become broad’ + अ- (neg/privative) OR aorist injunctive with augmentless form
आरंस्तthey stood; they came to rest
आरंस्त:
क्रिया
TypeVerb
Root√रम् (रमते) ‘to rest, stop; be still’ (Vedic: ‘to stand/come to rest’)
पर्वतःthe mountain
पर्वतः:
कर्तृ (co-subject with ‘चित्’)
TypeNoun
Rootपर्वत- (प्रातिपदिक)
चित्even; indeed
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित् (निपात)
सरिष्यन्about to move/flow; intending to rush
सरिष्यन्:
कर्तृ-विशेषण
TypeParticiple
Root√सृ (सरति) ‘to flow, run, move’ (future/intentive participle)