Sukta 10.75
इमं मे गङ्गे यमुने सरस्वति शुतुद्रि स्तोमं सचता परुष्ण्या । असिक्न्या मरुद्वृधे वितस्तयार्जीकीये शृणुह्या सुषोमया ॥
इ॒मं मे॑ गङ्गे यमुने सरस्वति॒ शुतु॑द्रि॒ स्तोमं॑ सचता॒ परु॒ष्ण्या । अ॒सि॒क्न्या म॑रुद्वृधे वि॒तस्त॒यार्जी॑कीये शृणु॒ह्या सु॒षोम॑या ॥
imáṃ me gaṅge yamune sarasvati śutúdri stómaṃ sacatā́ púruṣṇyā | asíknyā marúd-vṛdhe vitástayā́rjīkīye śṛṇuhyā́ su-sómayā ||
O Ganga, Yamuna, Sarasvati, and Sutudri—together with Parushni—join yourselves to this my hymn. O Asikni, O Vitasta, O Arjikiya, hear it too, and you, Susomaya: may the life-force of the Soma within us be increased, and may the currents of consciousness carry our offering toward the Truth.
इ॒मम् । मे॒ । ग॒ङ्गे॒ । य॒मु॒ने॒ । स॒र॒स्व॒ति॒ । शुतु॑द्रि । स्तोम॑म् । स॒च॒त॒ । परु॑ष्णि । आ । अ॒सि॒क्न्या । म॒रु॒त्ऽवृ॒धे॒ । वि॒तस्त॑या । आज्र्जी॑कीये । शृ॒णु॒हि । आ । सु॒ऽसोम॑या ॥इमम् । मे । गङ्गे । यमुने । सरस्वति । शुतुद्रि । स्तोमम् । सचत । परुष्णि । आ । असिक्न्या । मरुत्वृधे । वितस्तया । आज्र्जीकीये । शृणुहि । आ । सुसोमया ॥imam | me | gaṅge | yamune | sarasvati | śutudri | stomam | sacata | paruṣṇi | ā | asiknyā | marut-vṛdhe | vitastayā | ājrjīkīye | śṛṇuhi | ā | su-somayā