HomeRig VedaMandala 10Sukta 63Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 10.63

Rishi: Likely a later mandala 10 family hymn; specific rishi attribution varies by Anukramaṇī for RV 10.63
Devata: Viśve Devāḥ / Ādityas in the background; luminous gods as a collective
Chandas: Triṣṭubh (probable; needs metrical verification)

नृचक्षसो अनिमिषन्तो अर्हणा बृहद्देवासो अमृतत्वमानशुः । ज्योतीरथा अहिमाया अनागसो दिवो वर्ष्माणं वसते स्वस्तये ॥

नृ॒चक्ष॑सो॒ अनि॑मिषन्तो अ॒र्हणा॑ बृ॒हद्दे॒वासो॑ अमृत॒त्वमा॑नशुः । ज्यो॒तीर॑था॒ अहि॑माया॒ अना॑गसो दि॒वो व॒र्ष्माणं॑ वसते स्व॒स्तये॑ ॥

nṛcákṣaso ánimīṣanto arháṇā bṛhád devā́so amṛtatvám ānaśuḥ | jyótīrathā́ áhimāyā anā́gaso divó varṣmā́ṇaṃ vasate svastáye ||

The gods with the seeing of the soul, unblinking, worthy of adoration, have attained immortality in the Vast. Riding on chariots of light, free from the serpent’s illusion, without fault, they clothe themselves in the high expanse of Heaven for our well-being.

नृ॒ऽचक्ष॑सः । अनि॑ऽमिषन्तः । अ॒र्हणा॑ । बृ॒हत् । दे॒वासः॑ । अ॒मृ॒त॒ऽत्वम् । आ॒न॒शुः॒ । ज्यो॒तिःऽर॑थाः । अहि॑ऽमायाः । अना॑गसः । दि॒वः । व॒र्ष्माण॑म् । व॒स॒ते॒ । स्व॒स्तये॑ ॥नृचक्षसः । अनिमिषन्तः । अर्हणा । बृहत् । देवासः । अमृतत्वम् । आनशुः । ज्योतिःरथाः । अहिमायाः । अनागसः । दिवः । वर्ष्माणम् । वसते । स्वस्तये ॥nṛ-cakṣasaḥ | ani-miṣantaḥ | arhaṇā | bṛhat | devāsaḥ | amṛta-tvam | ānaśuḥ | jyotiḥ-rathāḥ | ahi-māyāḥ | anāgasaḥ | divaḥ | varṣmāṇam | vasate | svastaye

नृचक्षसःhaving men as witnesses / man-seeing (i.e., all-seeing among men)
नृचक्षसः:
Kartā
TypeAdjective
Rootनृ-चक्षस् (प्रातिपदिक; नृ ‘मनुष्य’ + चक्षस् ‘दृष्टि/नेत्र’)
अनिमिषन्तःnot blinking; unclosing (their eyes)
अनिमिषन्तः:
Kartā
TypeAdjective (participial)
Rootनि√मिष् (धातु) with privative अ-; वर्तमान कृदन्त (शतृ) ‘अनिमिषन्त्’
अर्हणाःworthy; deserving of worship
अर्हणाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअर्हण (प्रातिपदिक; ‘पूज्य/अर्ह’ भाव) अथवा अर्ह्-सम्बद्ध विशेषण
बृहद्देवासःthe great gods
बृहद्देवासः:
Kartā
TypeNoun (with adjective)
Rootबृहद् (विशेषण) + देव (प्रातिपदिक)
अमृतत्वम्immortality
अमृतत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमृतत्व (प्रातिपदिक; अमृत + त्व)
आनशुःthey attained / have reached
आनशुः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootआ√नश् (धातु ‘प्राप्/अश्नुते’)
ज्योतीरथाःhaving light as their chariots; light-charioted
ज्योतीरथाः:
Kartā
TypeNoun (compound)
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक)
अहिमायाःwhose māyā is like a serpent / possessing serpent-like power
अहिमायाः:
Kartā
TypeAdjective (compound)
Rootअहि (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक)
अनागसःsinless; faultless
अनागसः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअनागस् (प्रातिपदिक; अ- + आगस् ‘पाप/दोष’)
दिवःof heaven / of the sky
दिवः:
Adhikaraṇa (सम्बन्ध/निर्देश) अथवा षष्ठी-सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक ‘द्यौ/दिव्’)
वर्ष्माणम्the height; the lofty expanse
वर्ष्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष्मन् (प्रातिपदिक ‘ऊँचाई/विस्तार/उत्कर्ष’)
वसतेdwells / abides
वसते:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु ‘वस्/निवासे’)
स्वस्तयेfor well-being; for welfare
स्वस्तये:
Sampradāna (हितार्थ)
TypeNoun
Rootस्वस्ति (प्रातिपदिक) → स्वस्ति- (अर्थ ‘कल्याण/सुख’)