HomeRig VedaMandala 10Sukta 59Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 10.59

Devata: Rayi (plenitude), Śravas (inspired hearing/fame), and apotropaic banishment of Nirṛti
Chandas: त्रिष्टुभ् (probable)

सामन्नु राये निधिमन्न्वन्नं करामहे सु पुरुध श्रवांसि । ता नो विश्वानि जरिता ममत्तु परातरं सु निॠतिर्जिहीताम् ॥

साम॒न्नु रा॒ये नि॑धि॒मन्न्वन्नं॒ करा॑महे॒ सु पु॑रु॒ध श्रवां॑सि । ता नो॒ विश्वा॑नि जरि॒ता म॑मत्तु परात॒रं सु निॠ॑तिर्जिहीताम् ॥

sā́mannu rā́ye nidhí-mannv ànnaṃ karā́mahe sú purudhá śrávāṃsi | tā́ no víśvāni jaritā́ mamattu parā́-taraṃ sú níḥ-ṛ́tiḥ jihītām ||

In harmony (sāman), for the plenitude of being (rāya), may we make for ourselves food that is rich in inner treasure, and many well-founded powers of hearing and fame; may all these delight our singer, and may Nirṛti withdraw far away.

साम॑न् । नु । रा॒ये । नि॒धि॒ऽमत् । नु । अन्न॑म् । करा॑महे । सु । पु॒रु॒ध । श्रवां॑सि । ता । नः॒ । विश्वा॑नि । ज॒रि॒ता । म॒म॒त्तु॒ । प॒रा॒ऽत॒रम् । सु । निःऽऋ॑तिः । जि॒ही॒ता॒म् ॥सामन् । नु । राये । निधिमत् । नु । अन्नम् । करामहे । सु । पुरुध । श्रवांसि । ता । नः । विश्वानि । जरिता । ममत्तु । परातरम् । सु । निःऋतिः । जिहीताम् ॥sāman | nu | rāye | nidhi-mat | nu | annam | karāmahe | su | purudha | śravāṃsi | tā | naḥ | viśvāni | jaritā | mamattu | parātaram | su | niḥ-ṛtiḥ | jihītām

सामन्a Sāman-chant
सामन्:
कर्म
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक) < √सो/सा (to bind/compose; in Vedic: ‘chant, sāman’)
indeed; and
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात) अव्यय
रायेfor wealth
राये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootराय्/रायि (प्रातिपदिक) ‘wealth’
निधिम्a treasure
निधिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक) ‘treasure, deposit’
अन्वन्नम्food in succession / following (food)
अन्वन्नम्:
कर्म
TypeNoun (compound/with preverb)
Rootअनु (उपसर्ग) + अन्न (प्रातिपदिक) ‘food’
करामहेwe make; we perform
करामहे:
TypeVerb
Root√कृ (करणे) ‘to do, make’
सुwell; good
सु:
TypeIndeclinable
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) ‘well, good’
पुरुधabundantly; manifold
पुरुध:
TypeIndeclinable
Rootपुरुधा/पुरुध् (अव्यय) ‘much, manifold’ (Vedic adverbial form)
श्रवांसिfames; glories
श्रवांसि:
कर्म
TypeNoun
Rootश्रवस् (प्रातिपदिक) ‘fame, glory, renown’
ताthose (things)
ता:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
नःto us; for us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
विश्वानिall (things)
विश्वानि:
कर्म
TypeAdjective (substantive)
Rootविश्व (प्रातिपदिक) ‘all’
जरिताthe singer/praiser
जरिता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootजरितृ (प्रातिपदिक) ‘singer, praiser’
ममत्तुlet (him) rejoice; let (him) be gladdened
ममत्तु:
TypeVerb
Root√मद् (हर्षे/मदे) ‘to rejoice, be glad’
परातरम्farther away; more remotely
परातरम्:
TypeAdjective (used adverbially)
Rootपरातर (प्रातिपदिक) ‘further away, more distant’
सुwell; completely
सु:
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय) ‘well’
निॠतिःNirṛti / misfortune
निॠतिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootनि-ऋति (प्रातिपदिक) ‘destruction, misfortune; Nirṛti (goddess of dissolution)’
जिहीताम्let (her/it) depart; let (it) leave
जिहीताम्:
TypeVerb
Root√हा (त्यागे) ‘to leave, abandon’ with reduplication (Vedic desiderative/iterative nuance)