Sukta 10.52
अहं होता न्यसीदं यजीयान्विश्वे देवा मरुतो मा जुनन्ति । अहरहरश्विनाध्वर्यवं वां ब्रह्मा समिद्भवति साहुतिर्वाम् ॥
अ॒हं होता॒ न्य॑सीदं॒ यजी॑या॒न्विश्वे॑ दे॒वा म॒रुतो॑ मा जुनन्ति । अह॑रहरश्वि॒नाध्व॑र्यवं वां ब्र॒ह्मा स॒मिद्भ॑वति॒ साहु॑तिर्वाम् ॥
aháṃ hotā́ ny àsīdaṃ yajī́yān viśve devā́ marúto mā junanti | áhar-ahar aśvinā́dhvaryavaṃ vāṃ bráhmā samíd bhavati sā́hutir vām ||
I, the Hotṛ, have sat down—the more fit to sacrifice; the All-Gods and the Maruts impel me. Day by day, O Aśvins, the priestly act for you becomes kindling in the Word; and that kindling becomes your true offering—an ever-renewed flame of aspiration.
अ॒हम् । होता॑ । नि । अ॒सी॒द॒म् । यजी॑यान् । विश्वे॑ । दे॒वाः॒ । म॒रुतः॑ । मा॒ । जु॒न॒न्ति॒ । अहः॑ऽअहः । अ॒श्वि॒ना॒ । आध्व॑र्यवम् । वा॒म् । ब्र॒ह्मा । स॒म्ऽइत् । भ॒व॒ति॒ । सा । आऽहु॑तिः । वा॒म् ॥अहम् । होता । नि । असीदम् । यजीयान् । विश्वे । देवाः । मरुतः । मा । जुनन्ति । अहःअहः । अश्विना । आध्वर्यवम् । वाम् । ब्रह्मा । सम्इत् । भवति । सा । आहुतिः । वाम् ॥aham | hotā | ni | asīdam | yajīyān | viśve | devāḥ | marutaḥ | mā | junanti | ahaḥ-ahaḥ | aśvinā | ādhvaryavam | vām | brahmā | sam-it | bhavati | sā | āhutiḥ | vām