Sukta 10.40
युवां ह घोषा पर्यश्विना यती राज्ञ ऊचे दुहिता पृच्छे वां नरा । भूतं मे अह्न उत भूतमक्तवेऽश्वावते रथिने शक्तमर्वते ॥
यु॒वां ह॒ घोषा॒ पर्य॑श्विना य॒ती राज्ञ॑ ऊचे दुहि॒ता पृ॒च्छे वां॑ नरा । भू॒तं मे॒ अह्न॑ उ॒त भू॑तम॒क्तवेऽश्वा॑वते र॒थिने॑ शक्त॒मर्व॑ते ॥
yuvā́ṃ ha ghóṣā páry aśvinā yatī́ rājñá ūce duhitā́ pṛ́cche vāṃ narā | bhū́taṃ me áhne utá bhūtam aktáve’śvāvaté rathiné śaktam árvate ||
Ghoṣā, the king’s daughter, wandering in quest, spoke to you, O Aśvins; she asked you, O heroes: ‘Be present for my day, and be present for my night; give power to the one with horses, to the charioteer, to the runner—strength for the forward-moving life.’
यु॒वा । ह॒ । घोषा॑ । परि॑ । अ॒श्वि॒ना॒ । य॒ती । राज्ञः॑ । ऊ॒चे॒ । दु॒हि॒ता । पृ॒च्छे । वा॒म् । न॒रा॒ । भू॒तम् । मे॒ । अह्ने॑ । उ॒त । भू॒त॒म् । अ॒क्तवे॑ । अश्व॑ऽवते । र॒थिने॑ । शक्त॑म् । अर्व॑ते ॥युवा । ह । घोषा । परि । अश्विना । यती । राज्ञः । ऊचे । दुहिता । पृच्छे । वाम् । नरा । भूतम् । मे । अह्ने । उत । भूतम् । अक्तवे । अश्ववते । रथिने । शक्तम् । अर्वते ॥yuvā | ha | ghoṣā | pari | aśvinā | yatī | rājñaḥ | ūce | duhitā | pṛcche | vām | narā | bhūtam | me | ahne | uta | bhūtam | aktave | aśva-vate | rathine | śaktam | arvate