HomeRig VedaMandala 10Sukta 35Mantra 9
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 10.35

Rishi: Unknown/varied attributions in tradition for RV 10.35; commonly associated with dawn/fire imagery (check specific Anukramaṇī for exact seer)
Devata: Ādityas (protective law-powers of Ṛta); Soma-pressing context implied; Agni (refrain)
Chandas: Jagatī (probable)

अद्वेषो अद्य बर्हिषः स्तरीमणि ग्राव्णां योगे मन्मनः साध ईमहे । आदित्यानां शर्मणि स्था भुरण्यसि स्वस्त्यग्निं समिधानमीमहे ॥

अ॒द्वे॒षो अ॒द्य ब॒र्हिष॒: स्तरी॑मणि॒ ग्राव्णां॒ योगे॒ मन्म॑न॒: साध॑ ईमहे । आ॒दि॒त्यानां॒ शर्म॑णि॒ स्था भु॑रण्यसि स्व॒स्त्य१॒॑ग्निं स॑मिधा॒नमी॑महे ॥

advéṣo adyá barhíṣaḥ starī́maṇi grā́vṇāṁ yóge mánmanaḥ sā́dhe īmahe | ādityā́nāṁ śármaṇi sthā́ bhuraṇyasi svastí agníṁ samidhānám īmahe ||

Without hostility today, on the well-spread seat of the sacred grass, at the joining of the pressing-stones, we seek the accomplishment of the rite by steady thought. In the shelter of the Ādityas may you stand and move onward. For well-being we seek Agni who is being kindled within.

अ॒द्वे॒षः । अ॒द्य । ब॒र्हिषः॑ । स्तरी॑मणि । ग्राव्णा॑म् । योगे॑ । मन्म॑नः । साधे॑ । ई॒म॒हे॒ । आ॒दि॒त्याना॑म् । शर्म॑णि । स्थाः । भु॒र॒ण्य॒सि॒ । स्व॒स्ति । अ॒ग्निम् । स॒म्ऽइ॒धा॒नम् । ई॒म॒हे॒ ॥अद्वेषः । अद्य । बर्हिषः । स्तरीमणि । ग्राव्णाम् । योगे । मन्मनः । साधे । ईमहे । आदित्यानाम् । शर्मणि । स्थाः । भुरण्यसि । स्वस्ति । अग्निम् । सम्इधानम् । ईमहे ॥adveṣaḥ | adya | barhiṣaḥ | starīmaṇi | grāvṇām | yoge | manmanaḥ | sādhe | īmahe | ādityānām | śarmaṇi | sthāḥ | bhuraṇyasi | svasti | agnim | sam-idhānam | īmahe

अद्वेषःnon-hostile, free from hatred
अद्वेषः:
विशेषण (कर्तृपदस्य)
TypeAdjective
Rootअ-द्वेष (द्वेष prātipadika from √द्विष्)
अद्यtoday, now
अद्य:
अधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य
बर्हिषःof the sacred grass (barhis)
बर्हिषः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootबर्हिस्
स्तरीमणिon the spreading/strewing (place), on the strewn layer
स्तरीमणि:
अधिकरण (स्थान)
TypeNoun
Rootस्तरीमन्
ग्राव्णाम्of the pressing-stones
ग्राव्णाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootग्रावन्
योगेin the yoking; at the rite/occasion
योगे:
अधिकरण (अवसर/कर्मस्थान)
TypeNoun
Rootयोग
मन्मनःof the thought/intent
मन्मनः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमन्मन्
साधेO accomplisher, O successful one
साधे:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसाध (from √साध्)
ईमहेwe seek/strive for; we go toward
ईमहे:
क्रिया
TypeVerb
Root√यम् (आत्मनेपद; Vedic present ‘ईमहे’)
आदित्यानाम्of the Ādityas
आदित्यानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootआदित्य
शर्मणिin the shelter/protection
शर्मणि:
अधिकरण (स्थान)
TypeNoun
Rootशर्मन्
स्थाstand; abide
स्था:
क्रिया
TypeVerb
Root√स्था
भुरण्यसिyou move swiftly; you are active/impelling
भुरण्यसि:
क्रिया
TypeVerb
Root√भुर्/√भृ (Vedic ‘भुरण्यति’ = to be swift/active)
स्वस्तिwell-being; auspiciously
स्वस्ति:
कर्मप्रवचनीय/भाव
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति
अग्निम्Agni (fire)
अग्निम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअग्नि
समिधानम्being kindled; kindled
समिधानम्:
विशेषण (अग्निम्)
TypeParticiple (Adjective)
Rootसम्-√इन्ध् (समिध्) → समिधान (PPP)
ईमहेwe seek/strive for; we go toward
ईमहे:
क्रिया
TypeVerb
Root√यम् (आत्मनेपद; Vedic present ‘ईमहे’)