Sukta 10.35
आ नो बर्हिः सधमादे बृहद्दिवि देवाँ ईळे सादया सप्त होतॄन् । इन्द्रं मित्रं वरुणं सातये भगं स्वस्त्यग्निं समिधानमीमहे ॥
आ नो॑ ब॒र्हिः स॑ध॒मादे॑ बृ॒हद्दि॒वि दे॒वाँ ई॑ळे सा॒दया॑ स॒प्त होतॄ॑न् । इन्द्रं॑ मि॒त्रं वरु॑णं सा॒तये॒ भगं॑ स्व॒स्त्य१॒॑ग्निं स॑मिधा॒नमी॑महे ॥
ā́ no barhíḥ sadha-mā́de bṛhád diví devā́ṁ īḷe sā́dayā saptá hótṝn | índraṁ mítraṁ váruṇaṁ sātáye bhágaṁ svastí agníṁ samidhānám īmahe ||
Let the broad barhis come to us in the common delight; in the vast heaven I adore the gods—seat the seven Hotṛs. For victory in attainment, (bring) Indra, Mitra, Varuṇa, and Bhaga. For well-being we seek Agni who is being kindled within.
आ । नः॒ । ब॒र्हिः । स॒ध॒ऽमादे॑ । बृ॒हत् । दि॒वि । दे॒वान् । ई॒ळे॒ । सा॒दय॑ । स॒प्त । होतॄ॑न् । इन्द्र॑म् । मि॒त्रम् । वरु॑णम् । सा॒तये॑ । भग॑म् । स्व॒स्ति । अ॒ग्निम् । स॒म्ऽइ॒धा॒नम् । ई॒म॒हे॒ ॥आ । नः । बर्हिः । सधमादे । बृहत् । दिवि । देवान् । ईळे । सादय । सप्त । होतॄन् । इन्द्रम् । मित्रम् । वरुणम् । सातये । भगम् । स्वस्ति । अग्निम् । सम्इधानम् । ईमहे ॥ā | naḥ | barhiḥ | sadha-māde | bṛhat | divi | devān | īḷe | sādaya | sapta | hotṛṝn | indram | mitram | varuṇam | sātaye | bhagam | svasti | agnim | sam-idhānam | īmahe