HomeRig VedaMandala 10Sukta 35Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 10.35

Rishi: Unknown/varied attributions in tradition for RV 10.35; commonly associated with dawn/fire imagery (check specific Anukramaṇī for exact seer)
Devata: Composite invocation: Dyāvā-Pṛthivī, Sūrya, Uṣas, Soma (with an underlying prayer for auspiciousness/protection)
Chandas: Jagatī (probable; RV 10.35 is commonly in Jagatī with recurring refrain patterns in later verses)

दिवस्पृथिव्योरव आ वृणीमहे मातॄन्त्सिन्धून्पर्वताञ्छर्यणावतः । अनागास्त्वं सूर्यमुषासमीमहे भद्रं सोमः सुवानो अद्या कृणोतु नः ॥

दि॒वस्पृ॑थि॒व्योरव॒ आ वृ॑णीमहे मा॒तॄन्त्सिन्धू॒न्पर्व॑ताञ्छर्य॒णाव॑तः । अ॒ना॒गा॒स्त्वं सूर्य॑मु॒षास॑मीमहे भ॒द्रं सोम॑: सुवा॒नो अ॒द्या कृ॑णोतु नः ॥

divás pṛthivyór áva ā́ vṛṇīmahe mātṝ́n sindhū́n párvatāñ char-yaṇā́vataḥ | anāgā́s tváṁ sū́ryam uṣā́sām īmahe bhadráṁ sómaḥ suvānáḥ adyā́ kṛṇotu naḥ ||

From Heaven and Earth we choose for ourselves the saving protection; we call also the sustaining Mothers— the Rivers and the firm Mountains rich in movement and strength. O blameless One, we invoke the Sun and the Dawn within us; may Soma, pressed out today, create for us the Good—an auspicious state of being.

दि॒वःपृ॑थि॒व्योः । अवः॑ । आ । वृ॒णी॒म॒हे॒ । मा॒तॄन् । सिन्धू॑न् । पर्व॑तान् । श॒र्य॒णाऽव॑तः । अ॒ना॒गाः॒ऽत्वम् । सूर्य॑म् । उ॒षस॑म् । ई॒म॒हे॒ । भ॒द्रम् । सोमः॑ । सु॒वा॒नः । अ॒द्य । कृ॒णो॒तु॒ । नः॒ ॥दिवःपृथिव्योः । अवः । आ । वृणीमहे । मातॄन् । सिन्धून् । पर्वतान् । शर्यणावतः । अनागाःत्वम् । सूर्यम् । उषसम् । ईमहे । भद्रम् । सोमः । सुवानः । अद्य । कृणोतु । नः ॥divaḥpṛthivyoḥ | avaḥ | ā | vṛṇīmahe | mātṝn | sindhūn | parvatān | śaryaṇāvataḥ | anāgāḥ-tvam | sūryam | uṣasam | īmahe | bhadram | somaḥ | suvānaḥ | adya | kṛṇotu | naḥ

दिवःof heaven
दिवः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ ‘स्वर्ग’)
पृथिव्योःof the two earths (heaven-and-earth pair)
पृथिव्योः:
सम्बन्ध/अधिकारण (contextual)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
अवःhelp, protection
अवः:
कर्म
TypeNoun
Rootअवस् (प्रातिपदिक)
towards, unto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
वृणीमहेwe choose/seek
वृणीमहे:
क्रिया (कर्तृ: वयम्)
TypeVerb
Rootवृ (वृणीते) ‘choose, seek’
मातॄन्the mothers
मातॄन्:
कर्म (वृणीमहे)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
सिन्धून्the rivers
सिन्धून्:
कर्म (वृणीमहे)
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
पर्वतान्the mountains
पर्वतान्:
कर्म (वृणीमहे)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
शर्यणावतःthe Sharyāṇavat (mountains), i.e., those endowed with ‘शर्यणा’
शर्यणावतः:
कर्म (as qualifier of पर्वतान्)
TypeAdjective
Rootशर्यणावत् (प्रातिपदिक; ‘having/possessing शर्यणा’)
अनागाःsinless, guiltless
अनागाः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootअनागस् (प्रातिपदिक; a- + आगस् ‘sin’)
त्वम्thou
त्वम्:
कर्ता (मीमहे)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सूर्यम्the Sun
सूर्यम्:
कर्म (मीमहे)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
उषासम्Dawn
उषासम्:
कर्म (मीमहे)
TypeNoun
Rootउषस् (प्रातिपदिक)
ईमहेwe seek/implore
ईमहे:
क्रिया (कर्तृ: वयम्)
TypeVerb
Rootई (ईयते/ईमहे) ‘seek, implore, go to’ (वैदिक)
भद्रम्auspicious good
भद्रम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
सोमःSoma
सोमः:
कर्ता (कृणोतु)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
सुवानःbeing pressed/expressed
सुवानः:
कर्तृ-विशेषण
TypeParticiple
Rootसु (धातु) + वान (कृत्-प्रत्यय; PPP/participle) → सुवान ‘pressing/being pressed, being poured’ (वैदिक)
अद्यtoday, now
अद्य:
अधिकारण (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
कृणोतुmay he make
कृणोतु:
क्रिया (कर्तृ: सोमः)
TypeVerb
Rootकृ (करोति) ‘make, do’
नःfor us
नः:
सम्प्रदान (beneficiary)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)