Sukta 10.28
एवा हि मां तवसं वर्धयन्ति दिवश्चिन्मे बृहत उत्तरा धूः । पुरू सहस्रा नि शिशामि साकमशत्रंम हि मा जनिता जजान ॥
ए॒वा हि मां त॒वसं॑ व॒र्धय॑न्ति दि॒वश्चि॑न्मे बृह॒त उत्त॑रा॒ धूः । पु॒रू स॒हस्रा॒ नि शि॑शामि सा॒कम॑श॒त्रंय हि मा॒ जनि॑ता ज॒जान॑ ॥
evā́ hí māṃ tavásaṃ vardháyanti diváś cit mé bṛhatá úttarā dhū́ḥ | purū́ sahásrā ní śiśāmi sākám aśátruṃ hí mā janitā́ jajā́na ||
Thus they increase me in strength; even beyond heaven my greater heights are set. Many thousands I harness together; for my begetter has borne me without a foe—made me a force unopposed.
ए॒व । हि । माम् । त॒वस॑म् । व॒र्धय॑न्ति । दि॒वः । चि॒त् । मे॒ । बृ॒ह॒तः । उत्ऽत॑रा । धूः । पु॒रु । स॒हस्रा॑ । नि । शि॒शा॒मि॒ । सा॒कम् । अ॒श॒त्रुम् । हि । मा॒ । जनि॑ता । ज॒जान॑ ॥एव । हि । माम् । तवसम् । वर्धयन्ति । दिवः । चित् । मे । बृहतः । उत्तरा । धूः । पुरु । सहस्रा । नि । शिशामि । साकम् । अशत्रुम् । हि । मा । जनिता । जजान ॥eva | hi | mām | tavasam | vardhayanti | divaḥ | cit | me | bṛhataḥ | ut-tarā | dhūḥ | puru | sahasrā | ni | śiśāmi | sākam | aśatrum | hi | mā | janitā | jajāna