HomeRig VedaMandala 10Sukta 26Mantra 6
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 10.26

Rishi: Not determined from provided excerpt (Anukramaṇī needed for RV 10.26)
Devata: Pūṣan (with artisan/weaver aspect)
Chandas: Gāyatrī (3×8 syllables typical for such compact verse; approximate)

आधीषमाणायाः पतिः शुचायाश्च शुचस्य च । वासोवायोऽवीनामा वासांसि मर्मृजत् ॥

आ॒धीष॑माणाया॒: पति॑: शु॒चाया॑श्च शु॒चस्य॑ च । वा॒सो॒वा॒योऽवी॑ना॒मा वासां॑सि॒ मर्मृ॑जत् ॥

ādhī́ṣamāṇāyā́ḥ pátiḥ śucā́yāś ca śucásya ca | vā́sovāyo ’vī́nām ā́ vāsā́ṃsi marmṛ́jat ||

Lord of the aspiring thought, of the bright and of brightness itself, he—the weaver of garments—cleanses and sets in order the coverings of the powers within us.

आ॒ऽधीष॑माणायाः । पतिः॑ । शु॒चायाः॑ । च॒ । शु॒चस्य॑ । च॒ । वा॒सः॒ऽवा॒यः । अवी॑नाम् । आ । वासां॑सि । मर्मृ॑जत् ॥आधीषमाणायाः । पतिः । शुचायाः । च । शुचस्य । च । वासःवायः । अवीनाम् । आ । वासांसि । मर्मृजत् ॥ādhīṣamāṇāyāḥ | patiḥ | śucāyāḥ | ca | śucasya | ca | vāsaḥ-vāyaḥ | avīnām | ā | vāsāṃsi | marmṛjat

आधीषमाणायाःof the striving/intent (woman), of her who is applying her mind
आधीषमाणायाः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun (verbal adjective/participle used substantively)
Rootआ-धी (धातु √धी ‘धारणे/चिन्तायाम्’), कृत्-प्रत्यय: शानच् (आधीषमाण-)
पतिःthe lord/husband
पतिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
शुचायाःof the pure/bright (one)
शुचायाः:
सम्बन्ध
TypeAdjective (used substantively)
Rootशुचि (प्रातिपदिक ‘bright, pure’)
and
:
TypeIndeclinable
Root
शुचस्यof the pure/bright (one)
शुचस्य:
सम्बन्ध
TypeAdjective (used substantively)
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
वासोवायोthe weaver of garments / garment-weaver
वासोवायो:
कर्तृ
TypeNoun (compound)
Rootवासो-वाय (समास: वासस् ‘वस्त्र’ + वाय ‘बुनकर/वाय’)
अवीनाम्of the sheep (ewes)
अवीनाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootअवि (प्रातिपदिक ‘sheep/ewe’)
towards, forth (intensifier with verb)
:
TypeIndeclinable (preverb)
Root
वासांसिgarments, clothes
वासांसि:
कर्म
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक ‘garment, clothing’)
मर्मृजत्he wiped/cleaned/polished
मर्मृजत्:
क्रिया
TypeVerb
Root√मृज् (मार्जने ‘to wipe/clean/polish’)