Sukta 10.25
समु प्र यन्ति धीतयः सर्गासोऽवताँ इव । क्रतुं नः सोम जीवसे वि वो मदे धारया चमसाँ इव विवक्षसे ॥
समु॒ प्र य॑न्ति धी॒तय॒: सर्गा॑सोऽव॒ताँ इ॑व । क्रतुं॑ नः सोम जी॒वसे॒ वि वो॒ मदे॑ धा॒रया॑ चम॒साँ इ॑व॒ विव॑क्षसे ॥
samú pra yánti dhītáyaḥ sárgāso’vatā́m iva | krátuṃ naḥ soma jīváse ví vo máde dhāráyā camasā́m iva vivákṣase ||
The gathered inspirations move forward like swift streams descending from the heights. O Soma, for our living, establish in us the power of conscious will (kratu); in thy ecstasy, pour it out and make it grow within us, as one pours the draughts into the cups for the offering.
सम् । ऊँ॒ इति॑ । प्र । य॒न्ति॒ । धी॒तयः॑ । सर्गा॑सः । अ॒व॒तान्ऽइ॑व । क्रतु॑म् । नः॒ । सो॒म॒ । जी॒वसे॑ । वि । वः॒ । मदे॑ । धा॒रय॑ । च॒म॒सान्ऽइ॑व । विव॑क्षसे ॥सम् । ऊँ इति । प्र । यन्ति । धीतयः । सर्गासः । अवतान्इव । क्रतुम् । नः । सोम । जीवसे । वि । वः । मदे । धारय । चमसान्इव । विवक्षसे ॥sam | oṃ iti | pra | yanti | dhītayaḥ | sargāsaḥ | avatān-iva | kratum | naḥ | soma | jīvase | vi | vaḥ | made | dhāraya | camasān-iva | vivakṣase