Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 10.159

Rishi: Same hymn-complex as RV 10.159; voice often treated as a woman’s ascendancy charm in later indexing traditions
Devata: Implied Indraic victory-power; not a single devatā vocative here, but the mantra functions as a self-affirmation of victorious śakti
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)

असपत्ना सपत्नघ्नी जयन्त्यभिभूवरी । आवृक्षमन्यासां वर्चो राधो अस्थेयसामिव ॥

अ॒स॒प॒त्ना स॑पत्न॒घ्नी जय॑न्त्यभि॒भूव॑री । आवृ॑क्षम॒न्यासां॒ वर्चो॒ राधो॒ अस्थे॑यसामिव ॥

asápatnā sapatnaghní̄ jayanty abhibhū́varī | ā́vṛkṣam anyā́sāṃ várco rā́dho ástheyasām iva ||

Rival-less, slayer of rival forces, victorious and overpowering—I draw to myself the radiance and the plenitude from the others, as one takes what is unsecured; for the soul that stands in the right, their opposing claim cannot hold.

अ॒स॒प॒त्ना । स॒प॒त्न॒ऽघ्नी । जय॑न्ती । अ॒भि॒ऽभूव॑री । आ । अ॒वृ॒क्ष॒म् । अ॒न्यासा॑म् । वर्चः॑ । राधः॑ । अस्थे॑यसाम्ऽइव ॥असपत्ना । सपत्नघ्नी । जयन्ती । अभिभूवरी । आ । अवृक्षम् । अन्यासाम् । वर्चः । राधः । अस्थेयसाम्इव ॥asapatnā | sapatna-ghnī | jayantī | abhi-bhūvarī | ā | avṛkṣam | anyāsām | vacarḥ | rādhaḥ | astheyasām-iva

असपत्नाwithout a rival co-wife; having no rival
असपत्ना:
कर्तृ (विशेषणरूपेण कर्तरि) / विधेयविशेषण
TypeAdjective
Rootअ- + सपत्न (प्रातिपदिक)
सपत्नघ्नीslayer of the rival (co-wife)
सपत्नघ्नी:
कर्तृ (विशेषण) / विधेयविशेषण
TypeAdjective
Rootसपत्नी + √हन् (घ्नि-प्रत्यय) → घ्नी (प्रातिपदिक)
जयन्तीvictorious; conquering
जयन्ती:
कर्तृ (विशेषण) / विधेयविशेषण
TypeAdjective/Participle
Root√जि (जय) + शतृ/शानच् → जयन्ती (प्रातिपदिक)
अभिभूवरीoverpowering; prevailing over (others)
अभिभूवरी:
कर्तृ (विशेषण) / विधेयविशेषण
TypeAdjective
Rootअभि- + √भू/√भू (अभिभू ‘overpower’) + वरिन्/वरी (प्रातिपदिक)
towards; unto; in
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
वृक्षम्tree
वृक्षम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
अन्यासाम्of the others (women)
अन्यासाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वर्चःsplendour; brilliance; lustre
वर्चः:
कर्म
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
राधःwealth; bounty; prosperity
राधः:
कर्म
TypeNoun
Rootराधस् (प्रातिपदिक)
अस्थेयसाम्of those who are not to remain/stand (i.e., unstable/unsuccessful women)
अस्थेयसाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी) / उपमान-सम्बन्ध
TypeAdjective (used substantively)
Rootअ- + स्थेयस् (तुलनात्मक/विशेषण-प्रातिपदिक; ‘standing/remaining’)
इवlike; as
इव:
उपमान-द्योतक
TypeIndeclinable
Rootइव