Sukta 10.147
ऐषु चाकन्धि पुरुहूत सूरिषु वृधासो ये मघवन्नानशुर्मघम् । अर्चन्ति तोके तनये परिष्टिषु मेधसाता वाजिनमह्रये धने ॥
ऐषु॑ चाकन्धि पुरुहूत सू॒रिषु॑ वृ॒धासो॒ ये म॑घवन्नान॒शुर्म॒घम् । अर्च॑न्ति तो॒के तन॑ये॒ परि॑ष्टिषु मे॒धसा॑ता वा॒जिन॒मह्र॑ये॒ धने॑ ॥
ā́ eṣú cākandhi puru-hūta sū́riṣu vṛdhā́so yé maghavan ānaśúr mágham | árcanti tókē tánaye páriṣṭiṣu medhā-sā́tā vā́jinam áhṛye dháne ||
Be attentive among these bountiful patrons, O much-invoked Maghavan—those who have reached your largeness of giving. They sing in their offspring and lineage, in their encircling protections; winners of inspired intelligence, they call the plenitude of force, the unseizable wealth.
आ । ए॒षु॒ । चा॒क॒न्धि॒ । पु॒रु॒ऽहू॒त॒ । सू॒रिषु॑ । वृ॒धासः॑ । ये । म॒घ॒ऽव॒न् । आ॒न॒शुः । म॒घम् । अर्च॑न्ति । तो॒के । तन॑ये । परि॑ष्टिषु । मे॒धऽसा॑ता । वा॒जिन॑म् । अह्व॑ये । धने॑ ॥आ । एषु । चाकन्धि । पुरुहूत । सूरिषु । वृधासः । ये । मघवन् । आनशुः । मघम् । अर्चन्ति । तोके । तनये । परिष्टिषु । मेधसाता । वाजिनम् । अह्वये । धने ॥ā | eṣu | cākandhi | puru-hūta | sūriṣu | vṛdhāsaḥ | ye | magha-van | ānaśuḥ | magham | arcanti | toke | tanaye | pariṣṭiṣu | medha-sātā | vājinam | ahvaye | dhane