Sukta 10.124
पश्यन्नन्यस्या अतिथिं वयाया ऋतस्य धाम वि मिमे पुरूणि । शंसामि पित्रे असुराय शेवमयज्ञियाद्यज्ञियं भागमेमि ॥
पश्य॑न्न॒न्यस्या॒ अति॑थिं व॒याया॑ ऋ॒तस्य॒ धाम॒ वि मि॑मे पु॒रूणि॑ । शंसा॑मि पि॒त्रे असु॑राय॒ शेव॑मयज्ञि॒याद्य॒ज्ञियं॑ भा॒गमे॑मि ॥
páśyann anyásyā átithiṃ vayā́yā ṛtásya dhā́ma ví mime purū́ṇi | śáṃsāmi pit́re ásurāya śévam ayajñiyā́d yajñíyaṃ bhā́gam emi ||
Seeing the Guest of another (power) and the wide-winged movement, I measure out many abiding seats of the Ṛta. I proclaim a blissful good to the Father, the Asura (lordly Power); from what is not fit for sacrifice I move toward the truly sacrificial share.
पश्य॑न् । अ॒न्यस्याः॑ । अति॑थिम् । व॒यायाः॑ । ऋ॒तस्य॑ । धाम॑ । वि । मि॒मे॒ । पु॒रूणि॑ । शंसा॑मि । पि॒त्रे । असु॑राय । शेव॑म् । अ॒य॒ज्ञि॒यात् । य॒ज्ञिय॑म् । भा॒गम् । ए॒मि॒ ॥पश्यन् । अन्यस्याः । अतिथिम् । वयायाः । ऋतस्य । धाम । वि । मिमे । पुरूणि । शंसामि । पित्रे । असुराय । शेवम् । अयज्ञियात् । यज्ञियम् । भागम् । एमि ॥paśyan | anyasyāḥ | atithim | vayāyāḥ | ṛtasya | dhāma | vi | mime | purūṇi | śaṃsāmi | pitre | asurāya | śevam | ayajñiyāt | yajñiyam | bhāgam | emi