Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 10.116

Devata: Indra (Maghavan, Samrāṭ)

इदं हविर्मघवन्तुभ्यं रातं प्रति सम्राळहृणानो गृभाय । तुभ्यं सुतो मघवन्तुभ्यं पक्वोऽद्धीन्द्र पिब च प्रस्थितस्य ॥

इ॒दं ह॒विर्म॑घव॒न्तुभ्यं॑ रा॒तं प्रति॑ सम्रा॒ळहृ॑णानो गृभाय । तुभ्यं॑ सु॒तो म॑घव॒न्तुभ्यं॑ प॒क्वो॒३॒॑ऽद्धी॑न्द्र॒ पिब॑ च॒ प्रस्थि॑तस्य ॥

idáṃ havír maghaván túbhyaṃ rātáṃ práti samrā́ḷ áhṛṇāno gṛbhāya | túbhyaṃ sutó maghaván túbhyaṃ pakvó 'ddhī́ndra píba ca prástitasya ||

This oblation, O Maghavan, is given to you—receive it, O king, without refusal, take it in your grasp. For you the Soma is pressed, O Maghavan; for you it is ripened—eat, O Indra, and drink also of what is set forth, so the embodied offering may become a power of your victory in us.

इ॒दम् । ह॒विः । म॒घ॒ऽव॒न् । तुभ्य॑म् । रा॒तम् । प्रति॑ । सम्ऽरा॑ट् । अहृ॑णानः । गृ॒भा॒य॒ । तुभ्य॑म् । सु॒तः । म॒घ॒ऽव॒न् । तुभ्य॑म् । प॒क्वः॑ । अ॒द्धि । इ॒न्द्र॒ । पिब॑ । च॒ । प्रऽस्थि॑तस्य ॥इदम् । हविः । मघवन् । तुभ्यम् । रातम् । प्रति । सम्राट् । अहृणानः । गृभाय । तुभ्यम् । सुतः । मघवन् । तुभ्यम् । पक्वः । अद्धि । इन्द्र । पिब । च । प्रस्थितस्य ॥idam | haviḥ | magha-van | tubhyam | rātam | prati | sam-rāṭ | ahṛṇānaḥ | gṛbhāya | tubhyam | sutaḥ | magha-van | tubhyam | pakvaḥ | addhi | indra | piba | ca | pra-sth itasya

इदम्this (offering)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हविःoblation, offering
हविः:
Karma
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
मघवन्O bountiful one (Indra)
मघवन्:
(सम्बोधन)
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमघवन् (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषण)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रातम्given, bestowed
रातम्:
Karma
TypeParticiple (past passive)
Root√रा (दा/प्रदानार्थ; क्त-प्रत्यय) → रात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
प्रतिtowards, in return
प्रति:
(क्रियाविशेषण/दिशा)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/निपात)
सम्राट्O sovereign
सम्राट्:
(सम्बोधन)
TypeNoun (vocative epithet)
Rootसम्-राज् (प्रातिपदिक; ‘सम्राट्’)
हृणानःrejoicing, being glad
हृणानः:
Kartā
TypeParticiple (present active)
Root√हृ (हृण/हृण्—‘हर्षे/तुष्टौ’ वैदिक; शतृ-प्रत्यय) → हृणान (कृदन्त)
गृभायtake! seize!
गृभाय:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह्/गृह् (ग्रहणे; वैदिक रूप ‘गृभ्’) लोट् मध्यमपुरुष एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
सुतःpressed (Soma)
सुतः:
Kartā/विषय (अर्थतः ‘सोमः’)
TypeParticiple used as noun
Root√सु (सोमसवने/प्रसवे; क्त-प्रत्यय) → सुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
मघवन्O bountiful one
मघवन्:
(सम्बोधन)
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमघवन्
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
पक्वःcooked, ripened (drink)
पक्वः:
Kartā/विषय (अर्थतः ‘पेयः/सोमः’)
TypeParticiple used as adjective/noun
Root√पच् (पाके; क्त-प्रत्यय) → पक्व (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अद्धिeat! partake!
अद्धि:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√अद् (भक्षणे) लोट् मध्यमपुरुष एकवचन
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
(सम्बोधन)
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
पिबdrink!
पिब:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√पा (पाने) लोट् मध्यमपुरुष एकवचन
and
:
(समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
प्रस्थितस्यof the set out (libation), of what is served
प्रस्थितस्य:
Adhikaraṇa/सम्बन्ध (निर्देशः—‘of the set-forth/served (drink)’)
TypeNoun/Adjective (genitive qualifier)
Rootप्र-√स्था (गत्यर्थ; क्त/क्तिन्-आधारित ‘प्रस्थित’), ‘प्रस्थित’ (प्रातिपदिक)