Sukta 10.110
प्राचीनं बर्हिः प्रदिशा पृथिव्या वस्तोरस्या वृज्यते अग्रे अह्नाम् । व्यु प्रथते वितरं वरीयो देवेभ्यो अदितये स्योनम् ॥
प्रा॒चीनं॑ ब॒र्हिः प्र॒दिशा॑ पृथि॒व्या वस्तो॑र॒स्या वृ॑ज्यत॒र अग्रे॒ अह्ना॑म् । व्यु॑ प्रथते वित॒रं वरी॑यो दे॒वेभ्यो॒ अदि॑तये स्यो॒नम् ॥
prācī́naṁ bर्हíḥ pradíśā pṛthivyā́ vástor asyā́ vṛjyate rá agre áhṇām | vy ù prathate vitaráṁ várīyo devébhyo áditaye syónam ||
The sacred seat (barhis) is spread eastward, along the earth’s direction, at the dawn-front of the days. It widens out, more and more spacious, a happier breadth—becoming a blissful foundation for the gods, for Aditi the Infinite.
प्रा॒चीन॑म् । ब॒र्हिः । प्र॒ऽदिशा॑ । पृ॒थि॒व्याः । वस्तोः॑ । अ॒स्याः । वृ॒ज्य॒ते॒ । अग्रे॑ । अह्ना॑म् । वि । ऊँ॒ इति॑ । प्र॒थ॒ते॒ । वि॒ऽत॒रम् । वरी॑यः । दे॒वेभ्यः॑ । अदि॑तये । स्यो॒नम् ॥प्राचीनम् । बर्हिः । प्रदिशा । पृथिव्याः । वस्तोः । अस्याः । वृज्यते । अग्रे । अह्नाम् । वि । ऊँ इति । प्रथते । वितरम् । वरीयः । देवेभ्यः । अदितये । स्योनम् ॥prācīnam | barhiḥ | pra-diśā | pṛthivyāḥ | vastoḥ | asyāḥ | vṛjyate | agre | ahnām | vi | oṃ iti | prathate | vi-taram | varīyaḥ | devebhyaḥ | aditaye | syonam