Sukta 1.87
पितुः प्रत्नस्य जन्मना वदामसि सोमस्य जिह्वा प्र जिगाति चक्षसा । यदीमिन्द्रं शम्यृक्वाण आशतादिन्नामानि यज्ञियानि दधिरे ॥
पि॒तुः प्र॒त्नस्य॒ जन्म॑ना वदामसि॒ सोम॑स्य जि॒ह्वा प्र जि॑गाति॒ चक्ष॑सा । यदी॒मिन्द्रं॒ शम्यृक्वा॑ण॒ आश॒तादिन्नामा॑नि य॒ज्ञिया॑नि दधिरे ॥
pituḥ pratnasya jánmanā vadāmasi sómasya jihvā́ prá jigāti cákṣasā | yadīm índraṃ śámi ṛ́kvāṇa ā́śatā́d ín nā́māni yajñíyāni dadhire ||
We speak by the birth of the Ancient Father: the tongue of Soma moves forward by the power of vision. When the chanters reached Indra in the calm (seat of peace), then indeed they established the sacred Names fit for the sacrifice—forms of the Divine to be invoked.
पि॒तुः । प्र॒त्नस्य॑ । जन्म॑ना । व॒दा॒म॒सि॒ । सोम॑स्य । जि॒ह्वा । प्र । जि॒गा॒ति॒ । चक्ष॑सा । यत् । ई॒म् । इन्द्र॑म् । शमि॑ । ऋक्वा॑णः । आश॑त । आत् । इत् । नामा॑नि । य॒ज्ञिया॑नि । द॒धि॒रे॒ ॥पितुः । प्रत्नस्य । जन्मना । वदामसि । सोमस्य । जिह्वा । प्र । जिगाति । चक्षसा । यत् । ईम् । इन्द्रम् । शमि । ऋक्वाणः । आशत । आत् । इत् । नामानि । यज्ञियानि । दधिरे ॥pituḥ | pratnasya | janmanā | vadāmasi | somasya | jihvā | pra | jigāti | cakṣasā | yat | īm | indram | śami | ṛkvāṇaḥ | āśata | āt | it | nāmāni | yajñiyāni | dadhire