HomeRig VedaMandala 1Sukta 87Mantra 6
Previous Mantra

Mantra 6

Sukta 1.87

Rishi: Gautama Rāhūgaṇa (traditional for RV 1.87)
Devata: Maruts
Chandas: Triṣṭubh (probable)

श्रियसे कं भानुभिः सं मिमिक्षिरे ते रश्मिभिस्त ऋक्वभिः सुखादयः । ते वाशीमन्त इष्मिणो अभीरवो विद्रे प्रियस्य मारुतस्य धाम्नः ॥

श्रि॒यसे॒ कं भा॒नुभि॒: सं मि॑मिक्षिरे॒ ते र॒श्मिभि॒स्त ऋक्व॑भिः सुखा॒दय॑: । ते वाशी॑मन्त इ॒ष्मिणो॒ अभी॑रवो वि॒द्रे प्रि॒यस्य॒ मारु॑तस्य॒ धाम्न॑: ॥

śríyase kaṃ bhānúbhiḥ sáṃ mimikṣire té raśmíbhis tá ṛ́kvabhiḥ sukhā́dayaḥ | té vāśī́manta iṣmíṇo abhī́ravo vidré priyásya mā́rutasya dhā́mnaḥ ||

For the increase of splendour they blend together with their beams—those rays, those chanting powers that bring a happy ease. They are full of vibrant voice, impetuous and fearless, knowing well the beloved home (plane) of the Marut-force within us.

श्रि॒यसे॑ । कम् । भा॒नुऽभिः॑ । सम् । मि॒मि॒क्षि॒रे॒ । ते । र॒श्मिऽभिः॑ । ते । ऋक्व॑ऽभिः । सु॒ऽखा॒दयः॑ । ते । वाशी॑ऽमन्तः । इ॒ष्मिणः॑ । अभी॑रवः । वि॒द्रे । प्रि॒यस्य॑ । मारु॑तस्य । धाम्नः॑ ॥श्रियसे । कम् । भानुभिः । सम् । मिमिक्षिरे । ते । रश्मिभिः । ते । ऋक्वभिः । सुखादयः । ते । वाशीमन्तः । इष्मिणः । अभीरवः । विद्रे । प्रियस्य । मारुतस्य । धाम्नः ॥śriyase | kam | bhānu-bhiḥ | sam | mimikṣire | te | raśmi-bhiḥ | te | ṛkva-bhiḥ | su-khādayaḥ | te | vāśī-mantaḥ | iṣmiṇaḥ | abhīravaḥ | vidre | priyasya | mārutasya | dhāmnaḥ

श्रि॒यसे॒for/unto splendor, prosperity
श्रि॒यसे॒:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootश्री (स्त्री. प्रातिपदिक)
कम्whom? / which (one)
कम्:
कर्म
TypePronoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
भा॒नुभिःwith rays, with beams
भा॒नुभिः:
करण
TypeNoun
Rootभानु (पुं. प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypePreverb/Indeclinable
Rootसम्
मि॑मिक्षिरे॒they have mingled/combined
मि॑मिक्षिरे॒:
कर्तृ (क्रिया)
TypeVerb
Rootमिह्/मिक्ष् (धातु; ‘मिश्रणे/संयोगे’)
तेthey
ते:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
र॒श्मिभिःwith reins/rays
र॒श्मिभिः:
करण
TypeNoun
Rootरश्मि (पुं. प्रातिपदिक)
that
:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ऋक्व॑भिःwith the hymn-singers / with the ṛk-poets
ऋक्व॑भिः:
करण
TypeNoun
Rootऋक्वन् (पुं. प्रातिपदिक; ‘ऋच्-युक्त/ऋग्वेद-स्तुतिकर्तृ’)
सुखा॒दयःdelight-giving, bringing ease
सुखा॒दयः:
कर्तृ/विशेषण
TypeAdjective (used substantively)
Rootसुखादय (पुं. प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-समास: सुख + आदय)
तेthey
ते:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद्
वाशी॑मन्तःpossessing the (sharp) axe/adze; axe-bearing
वाशी॑मन्तः:
कर्तृ/विशेषण
TypeAdjective (used substantively)
Rootवाशीमन्त् (पुं. प्रातिपदिक; ‘वाशी’ + मन्त्)
इ॒ष्मिणःimpetuous, vigorous
इ॒ष्मिणः:
कर्तृ/विशेषण
TypeAdjective (used substantively)
Rootइष्मिन् (पुं. प्रातिपदिक)
अभी॑रवःfearless
अभी॑रवः:
कर्तृ/विशेषण
TypeAdjective (used substantively)
Rootअभीरु (पुं. प्रातिपदिक; नञ्-तत्पुरुष: अ- + भीरु)
वि॒द्रेin the opening/cleft; in the wide space
वि॒द्रे:
अधिकरण
TypeNoun (locative adverbial)
Rootविद्र (नपुं./पुं. प्रातिपदिक; ‘विद्र’ = ‘in the cleft/opening’, Vedic locative)
प्रि॒यस्य॒of the dear/beloved
प्रि॒यस्य॒:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
मारु॑तस्य॒of the Marut / of the Marut-host
मारु॑तस्य॒:
सम्बन्ध
TypeAdjective/Noun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
धाम्नःof the abode/seat; of the domain
धाम्नः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootधामन् (नपुं. प्रातिपदिक)