HomeRig VedaMandala 1Sukta 67Mantra 8
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 1.67

Rishi: Parāśara (traditional)
Devata: Agni (as revealer of treasures through R̥ta)
Chandas: Triṣṭubh (likely; confirm)

वि ये चृतन्त्यृता सपन्त आदिद्वसूनि प्र ववाचास्मै ॥

वि ये चृ॒तन्त्यृ॒ता सप॑न्त॒ आदिद्वसू॑नि॒ प्र व॑वाचास्मै ॥

ví yé cṛtánty r̥tā́ sápanta ā́d íd vásūni prá vavāca asmai ॥

Those who cut apart the obstructing knots and follow the ways of Truth—then indeed the riches (the inner treasures) are declared and released for him.

वि । ये । चृ॒तन्ति॑ । ऋ॒ता । सप॑न्तः । आत् । इत् । वसू॑नि । प्र । व॒वा॒च॒ । अ॒स्मै ॥वि । ये । चृतन्ति । ऋता । सपन्तः । आत् । इत् । वसूनि । प्र । ववाच । अस्मै ॥vi | ye | cṛtanti | ṛtā | sapantaḥ | āt | it | vasūni | pra | vavāca | asmai

विapart, forth, asunder (preverb)
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (upasarga)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
चृ॒तन्तिthey separate/cleave/cut (asunder)
चृ॒तन्ति:
(with ये) Kartā
TypeVerb
Rootचृत् (धातु; Vedic)
ऋ॒ताthe truths / the cosmic ordinances (ṛta)
ऋ॒ता:
Karma
TypeNoun
Rootऋत (prātipadika)
सपन्तेthey follow / attend / accompany
सपन्ते:
(with ये) Kartā
TypeVerb
Rootसप् (धातु; Vedic, ‘to follow/attend/serve’)
towards, unto (preverb)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga)
इद्indeed, just
इद्:
TypeIndeclinable
Rootइद् (nipāta)
वसू॑निgoods, riches
वसू॑नि:
Karma
TypeNoun
Rootवसु (prātipadika)
प्रforth, forward (preverb)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga)
ववाचhe has spoken / proclaimed
ववाच:
Kartā
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (sarvanāma-prātipadika)