Sukta 1.47
तेन नासत्या गतं रथेन सूर्यत्वचा । येन शश्वदूहथुर्दाशुषे वसु मध्वः सोमस्य पीतये ॥
तेन॑ नास॒त्या ग॑तं॒ रथे॑न॒ सूर्य॑त्वचा । येन॒ शश्व॑दू॒हथु॑र्दा॒शुषे॒ वसु॒ मध्व॒: सोम॑स्य पी॒तये॑ ॥
téna nāsatyā́ gatáṃ ráthena sū́rya-tvacā | yéna śáśvad ū́hathuḥ dāśúṣe vásu mádhvaḥ sómasya pītáye ||
With that chariot whose very covering is solar, O Nāsatyas, come—by which you have ever borne to the giver the treasure and the sweetness, for the drinking of Soma’s delight.
तेन॑ । ना॒स॒त्या॒ । आ । ग॒त॒म् । रथे॑न । सूर्य॑ऽत्वचा । येन॑ । शश्व॑त् । ऊ॒हथुः॑ । दा॒शुषे॑ । वसु॑ । मध्वः॑ । सोम॑स्य । पी॒तये॑ ॥तेन । नासत्या । आ । गतम् । रथेन । सूर्यत्वचा । येन । शश्वत् । ऊहथुः । दाशुषे । वसु । मध्वः । सोमस्य । पीतये ॥tena | nāsatyā | ā | gatam | rathena | sūrya-tvacā | yena | śaśvat | ūhathuḥ | dāśuṣe | vasu | madhvaḥ | somasya | pītaye