HomeRig VedaMandala 1Sukta 46Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 1.46

Rishi: Kaṇva
Devata: Aśvins
Chandas: Gāyatrī

आ नो नावा मतीनां यातं पाराय गन्तवे । युञ्जाथामश्विना रथम् ॥

आ नो॑ ना॒वा म॑ती॒नां या॒तं पा॒राय॒ गन्त॑वे । यु॒ञ्जाथा॑मश्विना॒ रथ॑म् ॥

ā́ no nā́vā matīnā́m yā́taṁ pārā́ya gántave | yuñjā́thām aśvinā rátham ||

Come to us as a boat of our thoughts, to carry us to the farther shore. O Aśvins, yoke your chariot—let the right movement bear our mind across what divides it from the wide truth.

आ । नः॒ । ना॒वा । म॒ती॒नाम् । या॒तम् । पा॒राय॑ । गन्त॑वे । यु॒ञ्जाथा॑म् । अ॒श्वि॒ना॒ । रथ॑म् ॥आ । नः । नावा । मतीनाम् । यातम् । पाराय । गन्तवे । युञ्जाथाम् । अश्विना । रथम् ॥ā | naḥ | nāvā | matīnām | yātam | pārāya | gantave | yuñjāthām | aśvinā | ratham

hither, towards (to us)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (pronominal stem)
नावाby/with a boat
नावा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootनौ (प्रातिपदिकम्)
मतीनाम्of thoughts / of prayers
मतीनाम्:
— (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमती (प्रातिपदिकम्; √मन् ‘to think’ से)
यातम्come (you two)
यातम्:
— (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (गत्यर्थः)
पारायto the far shore / to the goal
पाराय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootपार (प्रातिपदिकम्)
गन्तवेto go, in order to go
गन्तवे:
— (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerbal noun (infinitive)
Root√गम् (गत्यर्थः)
युञ्जाथाम्yoke (you two)
युञ्जाथाम्:
— (क्रिया)
TypeVerb
Root√युज् (योजन/युग्मन)
अश्विनाO Aśvins (you two horsemen)
अश्विना:
— (सम्बोधन)
TypeNoun (dual deity name)
Rootअश्विन् (प्रातिपदिकम्; द्विवचन-देवता)
रथम्the chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिकम्)