Sukta 1.42
अप त्यं परिपन्थिनं मुषीवाणं हुरश्चितम् । दूरमधि स्रुतेरज ॥
अप॒ त्यं प॑रिप॒न्थिनं॑ मुषी॒वाणं॑ हुर॒श्चित॑म् । दू॒रमधि॑ स्रु॒तेर॑ज ॥
ápa tyáṃ pari-panthínaṃ muṣī-vā́ṇaṃ huraḥ-cítaṃ | dū́ram ádhi srutér aja ||
Cast away—far beyond our track—the one who blocks the path all around, the thief of our gains, the dark-minded disturber; drive him off into a remoteness beyond the stream of our right going.
अप॑ । त्यम् । प॒रि॒ऽप॒न्थिन॑म् । मु॒षी॒वाण॑म् । हु॒रः॒ऽचित॑म् । दू॒रम् । अधि॑ । स्रु॒तेः । अ॒ज॒ ॥अप । त्यम् । परिपन्थिनम् । मुषीवाणम् । हुरःचितम् । दूरम् । अधि । स्रुतेः । अज ॥apa | tyam | pari-panthinam | muṣīvāṇam | huraḥ-citam | dūram | adhi | sruteḥ | aja