HomeRig VedaMandala 1Sukta 41Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 1.41

Devata: Mitra, Aryaman, Varuṇa (Ādityas)

कथा राधाम सखायः स्तोमं मित्रस्यार्यम्णः । महि प्सरो वरुणस्य ॥

क॒था रा॑धाम सखाय॒: स्तोमं॑ मि॒त्रस्या॑र्य॒म्णः । महि॒ प्सरो॒ वरु॑णस्य ॥

kathā́ rādhāma sakhāyaḥ stómaṁ mitrásyāryamṇáḥ | máhi psáro váruṇasya ||

How shall we, as comrades, rightly shape the hymn for Mitra and Aryaman—how speak the vast inspirings of Varuṇa?

क॒था । रा॒धा॒म॒ । स॒खा॒यः॒ । स्तोम॑म् । मि॒त्रस्य॑ । अ॒र्य॒म्णः । महि॑ । प्सरः॑ । वरु॑णस्य ॥कथा । राधाम । सखायः । स्तोमम् । मित्रस्य । अर्यम्णः । महि । प्सरः । वरुणस्य ॥kathā | rādhāma | sakhāyaḥ | stomam | mitrasya | aryamṇaḥ | mahi | psaraḥ | varuṇasya

कथाhow? in what way?
कथा:
Adhikaraṇa (प्रकार/रीति-प्रश्नः: 'how?')
TypeIndeclinable
Rootकथा (प्रश्नाव्यय)
राधामfavor, grace, bounty
राधाम:
Karma
TypeNoun
Rootराधा (स्त्री. प्रातिपदिक)
सखायःfriends, companions
सखायः:
Kartā
TypeNoun
Rootसखि (पुं. प्रातिपदिक)
स्तोमम्hymn of praise, chant
स्तोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तोम (पुं. प्रातिपदिक)
मित्रस्यof Mitra
मित्रस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootमित्र (पुं. प्रातिपदिक)
अर्यम्णःof Aryaman
अर्यम्णः:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootअर्यमन् (पुं. प्रातिपदिक)
महिgreatly, mightily
महि:
Adhikaraṇa (प्रकार/परिमाण: 'greatly')
TypeIndeclinable
Rootमहि (अव्यय/विशेषण-प्रयोग)
प्सरः(Vedic) utterance/praise; a strong/clear expression
प्सरः:
Karma (स्तुत्य/उच्चार्य-वस्तु: 'praise/utterance')
TypeNoun
Rootप्सरस् (नपुं. प्रातिपदिक; वैदिक)
वरुणस्यof Varuṇa
वरुणस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootवरुण (पुं. प्रातिपदिक)