HomeRig VedaMandala 1Sukta 24Mantra 5
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 1.24

Rishi: Medhātithi Kāṇva
Devata: Bhaga (with protective aspect emphasized)
Chandas: Gāyatrī (probable)

भगभक्तस्य ते वयमुदशेम तवावसा । मूर्धानं राय आरभे ॥

भग॑भक्तस्य ते व॒यमुद॑शेम॒ तवाव॑सा । मू॒र्धानं॑ रा॒य आ॒रभे॑ ॥

bhága-bhaktasya te vayám úd aśema tavā́vasā | mūrdhā́naṃ rāyá ā́rabhe ||

We who partake of Bhaga’s gift—by your protection may we rise upward, and take hold of the summit of plenitude.

भग॑ऽभक्तस्य । ते॒ । व॒यम् । उत् । अ॒शे॒म॒ । तव॑ । अव॑सा । मू॒र्धान॑म् । रा॒यः । आ॒ऽरभे॑ ॥भगभक्तस्य । ते । वयम् । उत् । अशेम । तव । अवसा । मूर्धानम् । रायः । आरभे ॥bhaga-bhaktasya | te | vayam | ut | aśema | tava | avasā | mūrdhānam | rāyaḥ | ārabhe

भगभक्तस्यof the one devoted to/partaking of Bhaga (the distributor of fortune)
भगभक्तस्य:
Sambandha (genitive relation; ‘of the ভাগ-भक्त’)
TypeNoun/Adjective
Rootभग-भक्त (√भज् ‘to share/portion; to bestow’)
तेof you, your
ते:
Sambandha (possessive/genitive)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (2nd person pronoun)
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (1st person pronoun)
उदशेमmay we obtain/attain
उदशेम:
Kriyā (verbal action)
TypeVerb
Root√अश् (अश्नुते/अश्नोति ‘to attain, reach, obtain’) with preverb उद्-
तवof you, thy
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद् (2nd person pronoun)
अवसाby (your) help/protection
अवसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootअवस् (n.) ‘help, protection, favor’
मूर्धानम्the head, the summit
मूर्धानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूर्धन् (m.) ‘head, summit’
रायःof wealth, of riches
रायः:
Sambandha (genitive dependent on मूर्धानम्: ‘head of wealth’)
TypeNoun
Rootराय्/रायि (f.) ‘wealth, abundance’
आरभेI take hold (of), I grasp/undertake
आरभे:
Kriyā (verbal action)
TypeVerb
Root√रभ् ‘to seize, take hold; to undertake’ with preverb आ-